Archive | September 20, 2012

ပ်ဥ္းမငုတ္တို

ကၽြန္ေတာ္တို႔ ခ်စ္ခင္ေလးစားရတဲ့ ဆရာႀကီး ဦး၀န္ရဲ႕ ပ်ဥ္းမငုတ္တို ကဗ်ာေလးကို ဆရာ့ လြမ္းဆြတ္ေသာေၾကာင့္ တင္ေပးလိုက္ပါတယ္။

 

ဖုထစ္ရြတ္တြ၊ ငွက္ဠင္းတသို႔

ပ်ဥ္းမငုတ္တို၊ သက္က်ားအိုသည္

ကုန္းမုိထက္တြင္ တပင္တည္း။

 

ခြဆုံအေကြး၊ သစ္ေခါင္းေဆြးလည္း

အေဖးတက္လွာ၊ အိုင္းအမာသို႔

က်ယ္စြာဟက္ပက္ ျခအိမ္ပ်က္။

 

ကုန္းမိုကမ္းပါး၊ ေျမပတ္ၾကားတြင္

စစ္သားခေမာက္၊ ပိတ္ေျခာက္ေျခာက္လည္း၊

စစ္ေရာက္စခန္း လက္ျပၫႊန္း။

 

ထိုပင္ငုတ္တို၊ ပ်ဥ္းမအိုသည္ စစ္ကိုလည္းႀကဳံ၊

ျခအုံလည္းျဖစ္ ဓားထစ္လည္းခံ၊

ေနလွ်ံလည္းတိုက္ ေလျပင္းခိုက္လည္း၊

မငိုက္ဦးေခါင္း ေႏြသစ္ေလာင္းေသာ္။

ရြက္ေဟာင္းညႇာေႂကြ၊ ရြက္သစ္ေဝ၍

ေလေျပထဲတြင္၊ ငယ္႐ုပ္ဆင္သည္ အသင္ေယာက္်ားေကာင္းတကား။ ။

(မင္းသု၀ဏ္)

 

 

Photo: ဒီကဗ်ာကို စဖတ္ဖူးတာ က က်ြန္ေတာ္ ရွစ္တန္းႏွစ္ေလာက္မွာၿဖစ္ပါတယ္... အဲဒီတုန္းကေတာ့ ဘာမွ ထိထိ ရွရွမခံစားခဲ့ရပါဘူး .. ၀န္ခံပါတယ္... က်ြန္ေတာ္ မခံစားတတ္ခဲ့ပါဘူး ... ေနာက္ေတာ့ .... ဒုတိယအၾကိမ္ ဖတ္ၿဖစ္ခဲ့တာက ... ေရေၾကာင္းသိပၸံေက်ာင္းဆင္းၿပီးကာစေလာက္မွာၿဖစ္ပါတယ္... အဲဒီအခ်ိန္က က်ြန္ေတာ္ ကိုယ့္ဘ၀ကိုယ္ စရုန္း တဲ့အခ်ိန္ဆိုေတာ့ ... ဒီကဗ်ာေလးရဲ႔ သေဘာကို ခံစားတတ္လာပါၿပီ..... ဒါေၾကာင့္ က်ြန္ေတာ့ မွတ္စုထဲမွာ မွတ္သားထားမိပါတယ္...... ေနာက္ေတာ့ အခ်ိန္ ရတိုင္း မွတ္စုဖတ္တိုင္းေပါ့ေလ.... ဖတ္ဖတ္မိေနခဲ့တာ အၾကိမ္မေရမတြက္ႏုိင္ေအာင္ပါပဲ .... ဖတ္တိုင္း ဖတ္တိုင္း စိတ္ကို ရသစံုေပးႏုိင္စြမ္းလြန္းလွေသာ ကဗ်ာကေလးၿဖစ္ပါတယ္.... ေၾသာ္ဒါေၾကာင့္လည္း နာမည္ေက်ာ္ခဲ့တာကိုး .... 
ဒီကဗ်ာ က က်ြန္ေတာ့ စိတ္အစဥ္ကို မ်ားစြာၿပဳၿပင္ေၿပာင္းလဲေပးႏုိင္ခဲ့ပါတယ္... ၾကံၾကံခံ့ႏုိင္စြမး္ကိုလည္း ေပးခဲ့တယ္..... 
ယခု ကို ဘဲရႈပ္ဆီကေန ပံုကေလးပါ တြဲရေတာ့ ... ပိုသေဘာက်မိပါတယ္....

က်ြန္ေတာ့ ဘ၀ တစ္ဆစ္ခ်ိဳးမွာ .... အင္အား အေပါင္း သယ္ေဆာင္ေပးခဲ့တဲ့ ကဗ်ာေလး မို႔ အမွတ္တရတင္ေပးလိုုက္ပါတယ္...

ဆရာၾကီးမင္းသု၀ဏ္အား ရိုေသရွိခိုး ကန္ေတာ့ ပါတယ္... 

ပ်ဥ္းမငုတ္တို 
========

ဖုထစ္ရြတ္တြ၊ ငွက္ဠင္းတသို႔

ပ်ဥ္းမငုတ္တို၊ သက္က်ားအိုသည္

ကုန္းမုိထက္တြင္ တပင္တည္း။

ခြဆုံအေကြး၊ သစ္ေခါင္းေဆြးလည္း

အေဖးတက္လွာ၊ အိုင္းအမာသို႔

က်ယ္စြာဟက္ပက္ ျခအိမ္ပ်က္။

ကုန္းမိုကမ္းပါး၊ ေျမပတ္ၾကားတြင္

စစ္သားခေမာက္၊ ပိတ္ေျခာက္ေျခာက္လည္း၊

စစ္ေရာက္စခန္း လက္ျပၫႊန္း။

ထိုပင္ငုတ္တို၊ ပ်ဥ္းမအိုသည္

စစ္ကိုလည္းႀကဳံ၊ ျခအုံလည္းျဖစ္

ဓားထစ္လည္းခံ၊ ေနလွ်ံလည္းတိုက္

ေလျပင္းခိုက္လည္း၊ မငိုက္ဦးေခါင္း

ေႏြသစ္ေလာင္းေသာ္။

ရြက္ေဟာင္းညႇာေႂကြ၊ ရြက္သစ္ေဝ၍

ေလေျပထဲတြင္၊ ငယ္႐ုပ္ဆင္သည္

အသင္ေယာက္်ားေကာင္းတကား။ ။

(မင္းသု၀ဏ္)

ဓာတ္ပံုအတြက္ ကိုဘဲရႈပ္အား အထူးေက်းဇူး တင္ပါသည္။

Arakan News Updates: Atrocities against Rohingyas Continue

 

 

Arakan News Updates: Atrocities against Rohingyas Continue ,Wednesday, 19th September 2012-09-20 
Maung Daw, Arakan- While Daw Aung San Suu Kyi is celebrating and enjoying her visit in US showing no signs of care for the ongoing humanitarian disasters in her country, the atrocities, looting, arbitrary extortion of money and forced labouring continue there. On the other hand, Burmese regime is deceiving the world by declaring that they are carrying out investigations into the violence and the same regime is carrying out the atrocities against Rohingyas in cooperation with Rakhine extremists.
“At 5:30 PM on 17th September 2012, Salimullah son of Abdul Shukkur (35 years old) from Du Shira Dan village of southern Maung Daw was found dead nearby a forest. At 11 AM of the day, he left his house in order to pick up some vegetables from the forest and was subsequently got slaughtered and killed. It happened nearby the residential place of Rakhines. Later his dead body was taken to the NaSaKa (Border Security Forces) station at Magyi Chaung in southern Maung Daw. Besides, on 18th September 2012, one more Rohingya was found dead nearby a village of Rakhines in Baggona” said Nyi Nyi Aung from Maung Daw.
“Authority of southern Maung Daw announced that each and every Rohingya above the age of 12 in the village Baggona were involved in the violence. Hence, all Rohingyas in the village including under-aged children are portrayed as criminals irrespective to whether they have committed crimes or not. And authority is going to arrest all Rohingyas from the village as they announced. Therefore, the village is regularly raided by Police, NaSaKa etc. As result, most of Rohingyas in the village cannot stay in their homes and are on hiding. Is it according to the law or arbitrary arrests and tortures of Rohingyas. If it is according to the law, what kind of law is it?” A. Faiz, a Rohingya from Sothern Maung Daw, exclaimed.
“At 10:00 AM on 17th September 2012, Noor Hakim, an educated Rohingya youth from Quarter 5 of Maung Daw, was arrested by the police officer Hla Myint, a Rakhine. He was arrested when he was on his way to opening his shop and subsequently charged with unknown cases. (The government ordered to resume their businesses and reopen their shops. When Rohingyas do, they are arrested.) In addition, Noor Hakim was the sole caretaker of his whole family because his father, Abdul Razak, was arrested with other Rohingya scholars in 2008 and locked up for months. When he came out of the lock-up, he was forced to leave the country by the authority.
Similarly, at 4:00 PM on 18th September 2012, Rabiul Alam (28 years) son of U Ausi Rahman from Quarter 5, Maung Daw was arrested by the same police officer. He was arrested because he refused to give money demanded by the police officer. On top of that, at 8:30 AM on 19th September 2012, a Son of Amir Saab Kamal Uddin from Bohmuu Village of Maung Daw was arrested again by the same police officer. The police officer released him after extorting money amounting Kyat 6 Lakhs. The arrested Rohingyas are taken to the Buthidaung jail after following day of their arrests, where they are tortured to death. It is said that the police officer is the currently in charge of Maung Daw and he is doing all kind atrocities possible to Rohingyas. Besides, he has been a police officer in Maung Daw for decades without any transfer to other places.
According to district administrator of Maung Daw, the court released an arrest warrant to arrest 190 Rohingyas more. Additionally, he threatened that the actual arrests could exceed the number mentioned. Therefore, every Rohingya in Maung Daw is living his daily life in fear. Moreover, at 8:00 PM on September 19, 2012, a group of NaTaLa and Rakhine extremists together with Military went to attack the Rohingya villagers in DuChira Dang of southern Maung Daw. When the villagers resisted, they left. Yet, the villagers are not being able to sleep in the fear of possible forthcoming attacks” reported by Riyaz, a Rohingya youth, from Maung Daw.
Though the Burmese government is externally claiming that the situation has calmed down, they have been committing all the atrocities silently. In fact, Arakan has a silent killing field and mass graves of Nazi Extermination Camps where Rohingyas are being cleansed on daily basis.
M.S. Anwar (RB Correspondent) 

 

 

 

 

(သတင္းစာမ်ားက ေျပာေသာ သမိုင္း)

သတင္းစာမ်ားက ေျပာေသာ သမိုင္း

၂၃-၂-၁၉၇၃ ခုႏွစ္ ဗိုလ္တေထာင္ သတင္းစာပါ တိုင္းရင္းသား လူမ်ိဳး ၁၄၃ မ်ိဳးစာရင္း(ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီ အစိုးရေခတ္

 Myanmar Muslim Net‘s photo.

 

ကၽြန္ေတာ္သာ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ သမၼတ ျဖစ္မည္ဆုိလွ်င္ (၁)+(၂)

စက္တင္ဘာ၊ ၇ ၊ ၂၀၁၂

M-Media

Dr.Aung Maw

၁။ အျပန္အလွန္ ထိန္းေက်ာင္းမႈ ႐ွိေနေသာ ဒီမိုကေရစီ အခြင့္အေရးမ်ား၊

မဆလ ေနာက္ဆုံး သမၼတ ေဒါက္တာေမာင္ေမာင္ ေရးသားေသာ စာအုပ္တြင္ ဒီမိုကေရစီ အခြင့္ အေရးမ်ား ျဖစ္ေသာ လြတ္လပ္စြာ ေဟာေျပာစည္း႐ုံးခြင့္ႏွင့္ လြတ္လပ္စြာ ေရးသားမႈတုိ႔သည္ အျခား ဒီမုိကေရစီ အခြင့္အေရးတစ္ခု ျဖစ္ေသာ လြတ္လပ္စြာ ကုိးကြယ္ခြင့္ဟူေသာေဘာင္ကုိ မေက်ာ္ရပါဟု ဥပမာ ေပးကာ ေရးသားထားပါသည္။

ဥပမာ။ ။ အင္ဒိုနီး႐ွား ႏိုင္ငံ႐ွိ ဟိႏၵဴဘုရားေက်ာင္းေရွ႕ ႏြားေခါင္းျပတ္တစ္ခု ခ်ထားကာ ဆႏၵျပခဲ့ေသာ အစၥလာမ္ အစြန္းေရာက္မ်ားကုိ အစုိးရက ေထာင္ဒဏ္ အျပစ္ေပးခဲ့ဘူးပါသည္။

ထုိ႔အတူ ဒီမုိကေရစီ စနစ္က်င့္သုံးေသာ ႏိုင္ငံတစ္ခုတြင္ ဘာသာတစ္ခု၏ လြတ္္လပ္စြာ ကုိးကြယ္ခြင့္သည္ အျခားဘာသာတစ္ခု၏ လြတ္လပ္စြာ ကုိးကြယ္ခြင့္ကုိ မထိပါးေစသင့္ပါ။ အျပန္အလွန္ ေလးစားၾကရပါမည္။

ယခုအခါ ႐ုိဟင္ဂ်ာႏွင့္ ပတ္သက္၍ သမၼတႀကီး၏ ရပ္တည္ခ်က္ကုိ ေထာက္ခံပြဲဟု အေၾကာင္းျပကာ လြတ္လပ္စြာ ကုိးကြယ္ခြင့္ဟူေသာ ဒီမိုကေရစီ အခြင့္အေရးမ်ား သာမက ၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပုံ အခန္း (၈) ပါ ႏုိင္ငံသားမ်ား၏ မူလအခြင့္အေရးမ်ား ပုဒ္မ ၃၄၇၊ ၃၄၈၊ ၃၅၃၊ ၃၅၅၃၆၂၊ ၃၆၃ ႏွင့္ ပုဒ္မ ၃၆၄ ကုိ ခ်ဳိးေဖါက္ကာ ေဟာေျပာ စည္း႐ုံးမႈမ်ား မႏၱေလးၿမဳိ႕တြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါသည္။

ထုိ႔ေၾကာင့္ ဒီမိုကေရစီႏုိင္ငံ တစ္ခု၏ သမၼတ တစ္ဦးအေနျဖင့္ ကၽြႏ္ုပ္သည္ ဒီမိုကေရစီ အခြင့္အေရး (Democracy Rights) မ်ား အခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္ ထိန္းေက်ာင္းေနမႈမ်ားႏွင့္ ဒီမုိကေရစီစံနစ္၏ ေဆာင္ရန္၊ ေ႐ွာင္ရန္ (Dos & Don’ts) မ်ားကုိ ႏုိင္ငံေရးပါတီမ်ား ႏွင့္ အမ်ားျပည္သူအား မီဒီယာမ်ားမွ တဆင့္ ပညာေပး ေဟာေျပာ စည္း႐ုံးပါမည္။ ဒီမိုကေရစီ အခြင့္အေရးမ်ားကုိ ဥပေဒႏွင့္အညီ စနစ္တက် ျပဳမူတတ္ေအာင္ ေလ့က်င့္ ပ်ဳိးေထာင္ေပးပါမည္။

သို႔ေသာ္ ဆက္လက္၍ ဥပေဒကုိ ခ်ဳိးေဖါက္ေနပါက စံျပ ပညာေပးအျဖစ္ က်ဴးလြန္သူမ်ားကုိ ႐ုံးတင္ တရားဆြဲဆို၊ အျပစ္ဒဏ္ခ်မွတ္ၿပီးေနာက္ သမၼတ၏ အခြင့္အာဏာကို က်င့္သုံးကာ ပထမႏွင့္ ေနာက္ဆုံး လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ ေပးလုိက္ပါမည္။

၂။ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံ ဥပေဒ ျပင္ဆင္ျခင္း (အခန္း ၁၂) ႏွင့္ ကၽြႏ္ုပ္၏ အျမင္

(က) လုိအပ္ပါက အစုိးရအေနျဖင့္ လက္႐ွိစီမံခန္႔ခဲြမႈကုိ အဟန္႔အတားျဖစ္ေနေသာ ဖြဲ႕စည္းပုံ အေျခခံဥပေဒတစ္ခု (သို႔မဟုတ္) အခ်ဳိ႕ကုိ ေျပာင္းလဲေရးဆြဲရန္ အဆုိကုိ ျပည္ေထာင္စု လြတ္ေတာ္သုိ႔ တိုက္႐ုိက္ တင္သြင္းၿပီး မဲခြဲခြင့္ရရန္ႏွင့္ အစိုးရအဖြဲ႔မွ အေရးေပၚလုိအပ္ေနေသာ ဖြဲ႕စည္းပုံဆုိင္ရာ ဥပေဒမူၾကမ္းမ်ားကို ျပည္ေထာင္စု လြတ္ေတာ္သုိ႔ တိုက္႐ုိက္ တင္သြင္းၿပီး မဲခြဲ၊ အတည္ျပဳ ခြင့္ရရန္ ႀကဳိးစားပါမည္။ တစ္နည္းအားျဖင့္ အစုိးရ၏ တာဝန္ႏွင့္ လုပ္ပုိင္ခြင့္ကုိ တုိးခ်ဲ႕ရပါမည္။

ဥပမာ။ ။ လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္ ၂၀% ၏ ေထာက္ခံခ်က္မလုိဘဲ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံ ဥပေဒ ျပင္ဆင္ရန္ အခ်က္အလက္မ်ား (သုိ႔မဟုတ္) ဖြဲ႔စည္းပုံ ဥပေဒမူၾကမ္းမ်ားကုိ အစုိးတစ္ရပ္မွ ျပည္ေထာင္စု လႊတ္ေတာ္သုိ႔ တုိက္႐ုိက္ တင္သြင္းၿပီး မဲခဲြ အတည္ျပဳ ခြင့္ရရန္ ႀကဳိးစားပါမည္။

(ခ) တုိင္းေဒသႀကီးႏွင့္ ျပည္နယ္အစုိးရအဖြဲ႔တြင္ လူမ်ားစုကိုယ္စားလွယ္မွ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ျဖစ္လွ်င္ အျပန္အလွန္ထိန္းေက်ာင္း (Counter check & balance) ႏိုင္ရန္ လူနည္းစုကုို္ယ္စားလွယ္ သုိ႔မဟုတ္ လူဦးေရ အခ်ဳိးအစားအရ လူနည္းစု အရပ္သား ရပ္မိရပ္ဖ အခ်ဳိ႕ကုိ အစုိးရ အဖြဲ႔ဝင္ ဝန္ႀကီးအျဖစ္ မျဖစ္မေန ထဲ့သြင္းႏုိင္ေအာင္ ဖြဲ႔စည္းပုံကုိ ျပင္ဆင္ရန္ ႀကဳိးစားပါမည္။

ဥပမာ။ ။ ရခုိင္လူမ်ဳိး ဦးလွေမာင္တင္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္လုပ္ေသာ ရခုိင္ျပည္နယ္အစုိးရအဖြဲ႔တြင္ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံအရ ဘဂႍါလီ မြတ္ဆလင္ ရပ္မိရပ္ဖ တစ္ဦးစ ႏွစ္ဦးစ ဝန္ႀကီးအျဖစ္ ပါဝင္မည္ ဆို လွ်င္ ယၡဳလုိ အ႐ုပ္ဆုိးအၾကည္းတန္မႈမ်ား လွပေသာ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ ေနာက္ထပ္ ျဖစ္ရန္အေၾကာင္းမ႐ွိပါ။

၃။ တရားဥပေဒ စုိးမုိးေရးႏွင့္ တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းေရး ေကာ္မတီ၏ တုိက္တြန္းမူကုိ ေမွ်ာ္လင့္ပါသည္၊

ဒီမိုကေရစီႏုိင္ငံမ်ားမွ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ လူနည္းစုအခြင့္အေရးမ်ားကို ကာကြယ္ျခင္း၊ ေတာင္းဆုိေပးျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ပါက ေ႐ြးေကာက္ပြဲမ်ားတြင္ လူမ်ားစု၏ ေထာက္ခံမဲမ်ား ဆုံး႐ႈံးမွာ ကုိ ေတြးၿပီး ပူေလ့ ႐ွိၾကပါသည္။

ထို႔ေၾကာင့္ မႏၱေလးဆႏၵုျပပြဲမ်ားတြင္ ျမန္မာျပည္မွအစၥလာမ္ဘာသာဝင္မ်ားကုိ ႏွင္ထုတ္ရန္ ေဟာေျပာ ေနျခင္းသည္ ဒီမုိကေရစီ အခြင့္အေရးမ်ားသာမက ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံကုိပါ ခ်ဳိးေဖါက္ျခင္း ျဖစ္၍ တရားဥပေဒ စုိးမုိးမႈကုိ ထိခုိက္ရန္ အေၾကာင္း႐ွိပါသျဖင့္ သမၼတႀကီး အေနျဖင့္ အျမန္ဆုံး ဟန္႔တား၊ အေရးယူသင့္ေၾကာင္း တရားဥပေဒ စုိးမုိးေရးႏွင့္ တည္ၿငိမ္ ေအးခ်မ္းေရး ေကာ္မတီ ၏ ထုတ္ျပန္ေၾကျငာခ်က္ကုိ ကၽြႏု္ပ္ သမၼတႀကီး အေနျဖင့္ လိုလားစြာ ေမွ်ာ္လင့္ ေတာင္းတ ေနပါသည္။

References

၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပုံ၊ ႏုိင္ငံသားမ်ား၏ မူလ အခြင့္အေရး ပုဒ္မ (၃၅၅)

ႏုိင္ငံသားတိုင္းသည္ ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ အတြင္း မည္သည့္အရပ္ေဒသ၌မဆုိ ဥပေဒႏွင့္အညီ အေျခစုိက္ေနထုိင္ခြင့္႐ွိသည္။

၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပုံ၊ ႏုိင္ငံသားမ်ား၏ မူလ အခြင့္အေရး ပုဒ္မ (၃၆၂)

ႏုိင္ငံေတာ္သည္ ခရစ္ယာန္၊ အစၥလာမ္၊ ဟိႏၵဴႏွင့္ နတ္ကုိးကြယ္ေသာ ဘာသာတုိ႔ကို ဤဖြဲ႔စည္းပုံ အာဏာတည္ေသာေန႔၌ ႏုိင္ငံေတာ္တြင္႐ွိေနၾကေသာ ကုိးကြယ္ရာဘာသာမ်ားဟူ၍ အသိအမွတ္ျပဳသည္။

၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပုံ၊ ႏုိင္ငံသားမ်ား၏ မူလ အခြင့္အေရး ပုဒ္မ (၃၆၄)

ႏုိင္ငံေရးကိစၥအလုိ႔ငွာ ဘာသာ၊ သာသနာကုိ အလြဲသုံးစားမျပဳရ။ ထုိ႔အျပင္ လူမ်ဳိးေရးေၾကာင့္ လည္းေကာင္း၊ ဘာသာေရးေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ တစ္ဖက္ႏွင့္ တစ္ဖက္၊ တစ္ဂိုဏ္းႏွင့္တစ္ဂုိဏ္း မုန္းတီးျခင္း၊ ရန္မူျခင္း၊ စိတ္ဝမ္းကြဲျခင္း တစ္မ်ဳိးမ်ဳိး ေပၚေပါက္လာေစရန္ ရည္႐ြယ္ေသာ သို႔မဟုတ္ ေပၚေပါက္လာရန္ ေၾကာင္း႐ွိေသာ အျပဳအမူသည္ ဤဖြဲ႔စည္းပုံအေျခခံဥပေဒႏွင့္ ဆန္႔က်င္သည္။ ထိုအျပဳအမူမ်ဳိးအတြက္ ျပစ္ဒဏ္ ေပးႏုိင္ရန္ ဥပေဒ ျပဌာန္းႏုိင္သည္။

Disclaimer

ကၽြႏု္ပ္သည္ တည္ဆဲ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံ အေျခခံ ဥပေဒႏွင့္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မ႐ွင္ ဥပေဒအရ ရပ္ကြက္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး အျဖစ္ပင္ ေဆာင္႐ြက္ပုိင္ခြင့္ မ႐ွိေသာ၊ ျမန္မာစစ္စစ္ မိခင္မွ ျမန္္မာ့ေျမေပၚတြင္ ေမြးဖြားသည့္ မဲေပးခြင့္ သာရၿပီး ေ႐ြးေကာက္ခံပုိင္ခြင့္ မ႐ွိေသာ္လည္း ျမန္မာႏုိင္ငံ စစ္မႈထမ္းမႈဥပေဒအရ စစ္မႈထမ္းရန္ တာဝန္႐ွိေသာ ျမန္မာႏုိင္ငံသား တစ္ဦးသာ ျဖစ္ပါသည္။

စက္တင္ဘာ၊ ၁၉၊ ၂၀၁၂

M-Media

Dr.Aung Maw

၁။ ျပည္ေထာင္စု သာသနာပုိင္ မ်ား ခန္႔အပ္ရန္  ဥပေဒမူၾကမ္း (Draft of Union Religious Chiefs) ကုိ အျမန္ဆုံး ေရးဆြဲၿပီး လြတ္ေတာ္သုိ႔တင္သြင္းမည္။

        အေမရိကန္ ႏိုင္ငံသား ခရစ္ယာန္အစြန္းေရာက္အုပ္စု၏ YouTube တြင္တင္ထားေသာ အျငင္းပြားဖြယ္ Video Clip ေၾကာင့္ လတ္တေလာ မြတ္ဆလင္ကမာၻရဲ့အေျခအေနဟာ မၿငိမ္မသက္ျဖစ္ေနခ်ိန္မွာဘဲ၊ ျမန္မာႏိုင္ငံ သဃၤန္းကၽြန္း႐ွိ စည္ပင္မွျမွပ္ႏွံခြင့္ ပိတ္ပင္ထားတဲ့ မြတ္ဆလင္ သုသာန္မွာ ျမွပ္ႏွံထားမိတဲ့ ဟာဗစ္ဆူလုိင္မန္ရဲ႕႐ုပ္ၾကြင္းကုိ ျပန္လည္ တူးေဖၚေနရာေ႐ႊ႕ဖို႔ အေၾကာင္းေပၚလာပါတယ္။ စည္ပင္ဥပေဒကုိ ခ်ဳိးေဖါက္မိလုိ႔ ႐ုံးဖြင့္ရက္ ဒဏ္ေငြ တစ္ေသာင္း ေဆာင္လာရတဲ့အတြက္ စုစုေပါင္း သိန္း ၃၀ ေက်ာ္လာေသာေၾကာင့္ မတတ္သာတဲ့အဆုံး က်န္ရစ္သူ မိသားစုက ႐ုပ္ၾကြင္းကုိ ေနရာေ႐ြ႕ဖုိ႔ သေဘာတူေၾကာင္း လက္မွတ္ထုိးေပးခဲ့ေပမဲ့ ရပ္ကြက္သား မြတ္ဆလင္တစ္ခ်ဳိ႕က ဘာသာေရးအရ ခြင့္မျပဳတဲ့ ကိစၥျဖစ္ေၾကာင္း ဝိုင္းဝန္းကန္႔ကြက္ၾကစဥ္ လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္မ်ားျဖစ္ၾကတဲ့ ေကာ့ကရိတ္ ဦးသိန္းညြန္႔နဲ႔ ေဒၚျဖဴျဖဴသင္းတုိ႔ေရာက္လာၾကကာ  ဒီကိစၥကို ေခတၱ ဆုိင္းငံထားဖို႔ အႀကံျပဳလိုက္ၾကတယ္လုိ႔ ၾကားသိရပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံအေနာက္ဖက္ ရခိုင္ျပည္နယ္က လူမ်ဳိးေရး အျပန္အလွန္ အၾကမ္းဖက္မႈေတြကလည္း အ႐ွိန္မေသေသးေတာ့ ဒီလိုသိမ္ေမြ႔တဲ့ ကိစၥေတြကုိ အမ်ားလက္ခံေအာင္ ျပည္ေထာင္စု သာသနာပုိင္ (ဓမၼသတ္မွဴးခ်ဳပ္) ေတြခန္႔အပ္ၿပီး၊ ပြင့္လင္းျမင္သာစြာ ေျဖ႐ွင္းဖို႔ ကၽြႏု္ပ္အေနျဖင့္ အႀကံရပါသည္။

ျမန္မာ့သမိုင္းမွာလည္း ဘိုးေတာ္ဘုရားက ရခုိင္ျပည္ကုိ သိမ္းပုိက္ေအာင္ႏိုင္ၿပီးေနာက္ ႏုိင္ငံေတာ္တစ္ဝွမ္း႐ွိ တိုင္းရင္းသား အစၥလာမ္ဘာသာဝင္ (ပသီ) လူမ်ဳိးတုိ႔အတြက္ သာသနာေရးရာ ျပႆနာမ်ား ကို ေျဖ႐ွင္းေပးရန္ အာဗိဒ္႐ွဟ္ ဟူစုိင္နီ သခင္ႀကီး (အာဗ်စ္သ ဟုိသိႏၷီ သခင္ႀကီး)ကုိ သာသနာပုိင္ (ဓမၼသတ္မွဴးခ်ဳပ္) ခန္႔အပ္ေၾကာင္း ႏုိင္ငံေတာ္ ျပန္တမ္းကုိ သကၠရာဇ္ ၁၁၆၉ တန္ေဆာင္းမုန္း လျပည့္ေက်ာ္ ၃ ရက္ေန႔တြင္ ထုတ္ျပန္ခဲ့ဘူးပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံအရ ဗုဒၶဘာသာ၊ အစၥလာမ္ဘာသာ၊ ခရစ္ယာန္ဘာသာႏွင့္ နတ္ကုိးကြယ္သည့္ဘာသာတုိ႔ကုိ လြတ္လပ္စြာကုိးကြယ္ခြင့္ျပဳထားသည့္အျပင္၊ သာသနာ ေရး ဝန္ႀကီးဌာနမွ တာဝန္ယူ၍ သံဃာ့မဟာ နာယကအဖြဲ႕အဆင့္ဆင့္ႏွင့္ သက္ဆုိင္ရာ တုိင္းႏွင့္ ၿမဳိ႕နယ္ သံဃာ့မဟာ နာယက ဥကၠဌမ်ားကုိ တရား၀င္ ခန္႔အပ္ံံံထားၿပီးျဖစ္ေသာေၾကာင့္ က်န္သက္ဆုိင္ရာ ဘာသာမ်ားအလုိက္  ျပည္ေထာင္စုအဆင့္ သာသနာပုိုင္ (ဓမၼသတ္မွဴးခ်ဳပ္)ႏွင့္ ျပည္နယ္ႏွင့္တုိင္းေဒသႀကီး သနာပုိင္မ်ား ခန္႔အပ္ရန္ သာသနာေရးဝန္ၾကီးႏွင့္ ညိွႏႈိင္း လွ်ာ ထားခံရသူမ်ား၏ ကိုယ္ေရးရာဇဝင္ႏွင့္ ေထာက္လွမ္းေရး အစီရင္ခံစာမ်ားႏွင့္ တုိက္ဆိုင္စစ္ေဆးမည့္အျပင္၊ သက္ဆုိင္ရာဘာသာဝင္မ်ား၏ မဲျဖင့္ ဒီမိုကေရစီနည္း က်စြာေရြး ခ်ယ္ၿပီး ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံက ေပးအပ္ထားေသာ အခြင့္အာဏာကုိက်င့္သုံး၍ သက္ဆုိင္ရာဘာသာအလိုက္ ဓမၼသတ္ ေကာ္မတီမ်ားကုိ ယာယီ စတင္ဖြဲ႔စည္းပါမည္။

ထုိ႔ေနာက္ ျပည္ေထာင္စု သာသနာပုိင္မ်ားႏွင့္ ျပည္နယ္ႏွင့္ တုိင္းေဒသႀကီး သာသနာပုိင္မ်ားတြင္ ႐ွိရမည့္ အရည္အခ်င္း၊ တာဝန္၊ လုပ္ပုိင္ခြင့္၊ ထုတ္ပယ္ျခင္းႏွင့္ အစားထုိးေရြးခ်ယ္ တင္ေျမွာက္ျခင္း ဥပေဒမူၾကမ္းကို လႊတ္ေတာ္သို႔တင္သြင္းကာ မဲခြဲအတည္ျပဳပါမည္။

သို႔မွသာ မည္သည့္ဘာသာေရး၊ သာသနာေရး ျပႆနာမဆုိ ေပၚေပါက္လာလွ်င္ ကၽြႏု္ပ္၏ ဦးေႏွာက္ အစားသက္သာမည္ျဖစ္၏။

၂။ ျမန္မာႏုိင္ငံ ျပည္္ေထာင္စု သမားေတာ္ခ်ုဳပ္ (Union Physician General) ခန္႔အပ္ရန္   ဥပေဒၾကမ္းတင္သြင္းမည္။

၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံတြင္ ျပည္ေထာင္စု တရားသူႀကီးခ်ဳပ္၊ ျပည္ေထာင္စု ေ႐ွ႕ေနခ်ဳပ္ႏွင့္ ျပည္ေထာင္စု စာရင္းစစ္ခ်ဳပ္ ရာထူးမ်ားပါဝင္ေသာ္လည္း အေရးႀကီးသည့္ ျပည္ေထာင္စု သမားေတာ္ခ်ဳပ္ ရာထူးမွာ က်န္ရစ္ေနပါသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံမွ လူခ်မ္းသာမ်ားသည္ ထုိင္း၊ စကႍာပူႏွင့္ မေလး႐ွား ႏုိင္ငံမ်ားသို႔ သြားေရာက္ခါ ေဆးကုသမႈခံယူေနၾကျခင္းသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈတြင္ အားနည္းခ်က္မ်ား႐ွိေနၿပီး ကမာၻ႔အဆင့္ကိုအသာထားလုိ႔ အိမ္နီးခ်င္း အာ႐ွအဆင့္ကုိပင္ မမွီေၾကာင္း ျပသေနသည့္ သက္ေသျဖစ္လုိ႔္ ေနပါသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံတဝွမ္းရွိ ေဆး႐ုံမ်ားတြင္ အိမ္နီးနားခ်င္းႏုိင္ငံသားမ်ား ယုံၾကည္စိတ္ခ်စြာ လာေရာက္၍ေဆးကုသမႈ ခံယူလာမည့္ အဆင့္အထိ ပန္းတုိင္ထားကာ ကၽြႏု္ပ္ ႀကိဳးစားပါမည္။

က်န္းမာေရးဝန္ႀကီးကို ေဆး႐ုံမ်ားအသစ္တည္ေဆာက္ျခင္း၊ ျပဳျပင္ထိန္းသိမ္းျခင္း၊ မြမ္းမံျခင္း၊ ေဆးပစၥည္းကရိယာအျပည့္အစုံ ေထာက္ပံ့ေရး၊ ကုသေရးႏွင့္ စီမံခန္႔ခြဲေရး၊ က်န္းမာေရးဝန္ထမ္းမ်ားခန္႔ထားေရး ရာထူးအေျပာင္းအေ႐ြ႕မ်ား၊ ကူးစက္ေရာဂါမ်ားကာကြယ္တားဆီးေရးႏွင့္ ေဆးသုေတသနလုပ္ငန္းမ်ား  အတြက္ တာဝန္ယူေစပါမည္။

သင့္ေလွ်ာ္ေသာ က်န္းမာေရးေစာင့္ေ႐ွာက္မႈစံနစ္ (Health Care System) တစ္ခုေရးဆြဲရန္၊ ျမန္မာ့ေဆးပညာ ကမာၻ႔အဆင့္မွီ တိုးတက္ေရးအတြက္ ႏုိင္ငံတကာ သင္႐ုိးညြန္းတမ္း မ်ားႏွင့္ အၿမဲ ညီမွ်ေနေအာင္ ေရးဆြဲေရး၊ ေဆးေက်ာင္းမ်ားတြင္ သင္ေထာက္ကူပစၥည္းျပည့္စုံေရး၊ သင္ၾကားေရးနည္းစနစ္ (Teaching Methodology) ေျပာင္းလဲေရး၊ International Teacher Exchange Program ေရးဆြဲေရး၊ ကမာၻ႔အဆင့္မွီ ဆရာဝန္မ်ားထြက္ေပၚလာေစေရးအတြက္ (တကယ္ေတာ့ အေျခခံပညာမွ စတင္ကာ အဆင့္ျမွင့္ဖုိ႔ လုိပါသည္) သင္ၾကားမႈ အရည္အေသြးထိန္းသိမ္းျခင္း (Quality Control of Teaching) ၊ ဆရာဝန္ႏွင့္သူနာျပဳ မ်ားကၽြမ္းက်င္မႈျမင့္မားေစရန္ (Accreditation) အတြက္ စဥ္ဆက္ မျပတ္ ေဆးပညာသင္ၾကားေရး (Continuous Medical Education) လုပ္ငန္းမ်ား၊ ပုဂၢလိကႏွင့္ အစုိးရေဆး႐ုံမ်ား၏ က်န္မာေရး  ေစာင့္ေ႐ွာက္မႈ မ်ားသည္ စံမွီ၊ မမွီ စစ္ေဆးရန္ (Quality Control) အတြက္ သမားေတာ္ခ်ဳပ္ကုိ တာဝန္ေပးပါမည္။

တနည္းအားျဖင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံေဆးတကၠသိုလ္မ်ားမွ ဘြဲ႔ရေသာ ဆရာဝန္မ်ားကုိ ႏိုင္ငံတကာမွ အသိအမွတ္ျပဳသည္အထိႏွင့္ ႏုိင္ငံတကာ ေက်ာင္းသားမ်ားကုိပါ လက္ခံသင္ၾကားေပးႏုိင္မည့္ ေဆးတကၠသုိလ္မ်ားဖြင့္လွစ္ႏုိင္ေရး၊ အပူပုိင္းေဒသ ေဆးပညာ (Tropical Medicine) ဘြဲ႔လြန္သင္တန္းမ်ား ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ဖြင့္ႏုိင္ေရးႏွင့္ ျမန္မာျပည္တြင္ အေေထြေထြကု ေဆးေကာလိပ္ (General Practitioner College) ဖြင့္ႏုိင္သည္အထိ ျပဳလုပ္ရန္ သမားေတာ္ခ်ဳပ္ (Physician General) တြင္ တာဝန္ရွိပါမည္။

ထုိ႔အတြက္ ျမန္မာႏုိင္ငံ ဆရာဝန္္အသင္းသားမ်ား အပါအဝင္ ေဆးပညာေလာကသားမ်ားမွ ဒီမိုကေရစီနည္းႏွင့္အညီ သမား ေတာ္ခ်ဳပ္တစ္ဦး ေ႐ြးခ်ယ္ တင္ေျမွာက္ႏုိင္ခြင့္ရရန္ ျပည္ေထာင္စု သမားေတာ္ခ်ဳပ္ ဥပေဒမူၾကမ္းကုိ အျမန္ဆုံးေရးဆဲြၿပီး ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္သုိ႔ တင္သြင္းမဲခြဲ အတည္ျပဳခ်က္ရယူပါမည္။

၃။ ကုလသမဂၢ အေထြေထြညီလာခံ၊ အေမရိကန္ သမၼတ အုိဘားမား၊ တ႐ုတ္အစုိးရႏွင့္၊ ကၽြႏု္ပ္ ရင္ဆုိင္ေတြ႔ေသာ အခါ…….

        အုိဘားမားႏွင့္ ေတြ႔ဆုံခ်ိန္တြင္၄င္း၊ ကုလသမဂၢ အေထြေထြညီလာခံတြင္၄င္း မျဖစ္မေန ေျပာရမည့္အခ်က္မွာ ႐ုိဟင္ဂ်ာအေရးကို မည္ကဲ့သို႔ေျဖ႐ွင္းမလဲ ဆုိသည့္ အခ်က္ပင္ျဖစ္ ေၾကာင္း ကၽြႏု္ပ္အေနျဖင့္ ႀကဳိတင္ ခန္႔မွန္းထားပါသည္။

ထုိအခါ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ေနာက္ထပ္ လူမ်ဳိးေရး၊ ဘာသာေရးအထိက႐ုံးမ်ား မျဖစ္ပြားေစရန္ သက္ဆုိင္ရာ ဘာသာမ်ားအလုိက္ သာသနာပုိင္မ်ား ခန္႔အပ္ထားၿပီး သိမ္ေမြ႔သည့္ ဘာသာေရးျပႆနာမ်ားကုိ ပြင့္လင္းျမင္သာစြာ ေျဖ႐ွင္းေစမည့္ အစီအစဥ္ကုိ ေျပာျပလုိက္လွ်င္ အုိဘားမားအစုိးရႏွင့္ အေမရိကန္ လႊတ္ေတာ္ႏွစ္ရပ္ အေနျဖင့္ စီးပြားေရးပိတ္ဆုိ႔ မႈမ်ားကုိ အျမန္ဆုံး႐ုပ္သိမ္းၿပီး အနာဂတ္တြင္ က်ိန္းေသတည္ၿငိမ္ေနမည့္ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္္ အေမရိကန္ရင္းႏွီးျမႈပ္ႏွံမႈမ်ားကုိ ဒလေဟာခြင့္ျပဳမည္ျဖစ္သကဲ့သို႔ ကုလသမဂၢအဖြဲ႔ဝင္ႏုိင္ငံမ်ား အေနျဖင့္လည္း ေက်နပ္လိမ့္မည္ဟု ယုံၾကည္ပါသည္။

ယခု တ႐ုတ္ျပည္ ခရီးစဥ္မွာေတာ့ အလားတူ ဝိဂါ မြတ္ဆလင္ လူမ်ဳိးစု ျပႆနာနဲ႔ ေခါင္းေျခာက္ေနတဲ့ တ႐ုတ္အစုိးရက ႐ုိဟင္ဂ်ာျပႆနာ ေမးခြန္းကုိ စတင္ေမးလိမ့္မယ္လို႔ မထင္ဘူး။ ကၽြႏ္ုပ္ကသာ ဝီဂါ မြတ္ဆလင္ လူမ်ဳိးစု ျပႆနာကုိ တ႐ုတ္အစုိးရ အေနျဖင့္ မည္သို႔ကုိင္တြယ္ေျဖ႐ွင္းပုံကုိ ေမးျမန္းၿပီး အေတြ႔အႀကံဳ႐ွာရပါမည္။

ထုိ႔ျပင္ အေမရိကန္ ႏုိင္ငံ၏ သမားေတာ္ခ်ဳပ္ႏွင့္ ကၽြႏု္ပ္၏ ဝန္ႀကီးအဖြဲ႔ကုိ ေတြ႔ဆုံေစၿပီး၊ ၄င္း၏ တာဝန္ႏွင့္လုပ္ပုိင္ခြင့္မ်ားကုိေလ့လာခုိင္းပါမည္။

၄။ အေမရိကန္ေရာက္ျမန္မာျပည္သူမ်ားႏွင့္ ေတြ႔ေသာအခါ အရင္းအႏွီးမ်ား အတြက္ ဖိတ္ေခၚမည္။

        ဗီယက္နမ္ႏုိင္ငံဘြား အေမရိကန္ႏုိင္ငံသားမ်ားကုိ ဗီယက္နမ္ႏုိင္ငံသားႏုိင္ငံသား ကဒ္မ်ားထုတ္ေပးၿပီး ဗီယက္နမ္ႏုိင္ငံတြင္ လာေရာက္ရင္းႏွီးျမွပ္ႏွံေစပါသည္။ (ယၡင္အခါက ခြင့္မျပဳခဲ့ေသာ ႏုိင္ငံႏွစ္ခု၏ ႏုိင္ငံသားလက္မွတ္မ်ားကုိ ကုိင္ေဆာင္ခြင့္ကုိ ေပးပါသည္။)

ထုိင္းႏုိင္ငံတြင္ မည္သူမဆုိ တရားဝင္ (၅)  ႏွစ္ေနထုိင္ၿပီး၊ ထုိင္းဘဏ္တြင္ ဘတ္ေငြ ၈၀,၀၀၀ (ျမန္မာေငြက်ပ္ ၂၄ သိန္းခန္႔) Show Money ျပႏုိင္လ်င္ ထုိင္းႏုိင္ငံသား ေပးပါသည္။

ဖိလစ္ပုိင္ႏုိင္ငံတြင္ မည္သူမဆုိ စီးပြားေရးလုပ္ငန္း တစ္ခုထူေထာင္ၿပီး၊ ဖိလစ္ပုိင္ႏုိင္ငံသား ၂၅ ေယာက္ကိုအလုပ္အကုိင္ ေပးႏုိင္လွ်င္ ဖိလစ္ပုိင္ႏုိင္ငံသား ေပးပါသည္။

အထက္ပါႏုိင္ငံမ်ားအတုိင္း ျပဳလုပ္မည္ဆုိပါက ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ တရားဝင္ေနထိုင္ လာေသာ္လည္း ႏုိင္ငံသားအျဖစ္ ယေန႔တုိင္ အသိအမွတ္ျပဳျခင္းမခံေသးေသာ ႐ုိဟင္ဂ်ာကိစၥကုိ ေထာက္ျပစရာ ျဖစ္လာမည္ကုိ စိုးရိမ္ပါသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ၁၉၆၄ ခုႏွစ္က    ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ေနဝင္း ျပည္သူပုိင္သိမ္းေသာေၾကာင့္ အရင္းအႏွီးမ်ား၊ တန္ဘုိးမျဖတ္ႏုိင္ေသာ လုပ္ငန္းကႊ်မ္းက်င္မႈႏွင့္ အေတြ႔အႀကဳံမ်ား ျပည္ပသုိ႔ နည္းအမ်ဳိးမ်ဳိးႏွင့္ ထြက္ခြာသြားၾကသည့္ အျဖစ္ကိုလည္းသင္ခဏ္းစာယူပါသည္။

အေမရိကန္ခရီးစဥ္မွာေတာ့ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ လက္ငင္းႏုိင္ငံေရးေျခအေနမ်ားႏွင့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္မည့္ အစီအစဥ္မ်ားကုိ တင္ျပၿပီး အေမရိကန္ေရာက္ျမန္မာမ်ားအေနျဖင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ လာေရာက္ရင္းႏွီး ျမွပ္ႏွံရန္ႏွင့္ အရင္းအႏွီးမ်ားကုိ အကာအကြယ္ေပးမည့္ အေၾကာင္း ကတိျပဳပါမည္။ အကယ္၍ အေမရိကန္ႏုိင္ငံသားကို စြန္႔လႊတ္မည္ဆုိလွ်င္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံသား ျမန္မာမ်ားကုိ ျမန္မာႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရးကဒ္ ထုတ္ေပးမည့္ အေၾကာင္းေျပာျပပါမည္။

ကၽြႏု္ပ္အတြက္ ေခ်ာင္ပိတ္မိႏုိင္ေသာ ေမးခြန္းတစ္ခု႐ွိ၏။ ႏိုင္ငံတကာေရာက္ ျမန္မာျပည္ဘြား ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ားကုိ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ လာေရာက္ ရင္းႏွီးျမွပ္ႏွံေစ၍ ႏုိင္ငံသား အခြင့္အေရးေပးမည္လား ဆိုသည့္ ေမးခြန္းပင္ျဖစ္သည္။ ဝႏွင့္ ကုိးကန္႔တ႐ုတ္လူမ်ဳိးမ်ားကို ႏုိင္ငံသားအခြင့္အေရးသာမက ရင္းႏွီးျမွပ္ႏွံခြင့္ႏွင့္ ကုိယ္ပုိင္အုပ္ခ်ဳပ္ေရး ေပးထားသည္ကိုလည္း ႏႈိင္းယွဥ္ၿပီး ေထာက္ျပႏုိင္သည္။ ဒီေမးခြန္းမ်ား အတြက္ ကၽြႏု္ပ္ အေျဖေကာင္းေကာင္း တစ္ခုကို႐ွာ ထားရပါမည္။

ထို႔အျပင္ ျပည္ေထာင္စု သမားေတာ္ခ်ဳပ္ႏွင့္ ျပည္ေထာင္စုသာသနာပုိင္မ်ား ခန္႔ထားမည့္ကိစၥကုိ အေမရိကန္ေရာက္ျမန္ မာျပည္သူမ်ားကုိ တင္ျပၿပီး၊ သူတုိ႔၏ အသံကုိနားေထာင္ၿပီး အႀကံဥာဏ္ကုိ ရယူပါမည္။

Disclaimer

ကၽြႏု္ပ္သည္ တည္ဆဲ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပုံ အေျခခံ ဥပေဒႏွင့္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မ႐ွင္ ဥပေဒအရ ရပ္ကြက္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး အျဖစ္ပင္ ေဆာင္႐ြက္ပုိင္ခြင့္ မ႐ွိေသာ၊ ျမန္မာစစ္စစ္ မိခင္မွ ျမန္္မာ့ေျမေပၚတြင္ ေမြးဖြားသည့္ မဲေပးခြင့္ သာရၿပီး ေ႐ြးေကာက္ခံပုိင္ခြင့္ မ႐ွိေသာ္လည္း ျမန္မာႏုိင္ငံ စစ္မႈထမ္းမႈဥပေဒအရ စစ္မႈထမ္းရန္ တာဝန္႐ွိေသာ ျမန္မာႏုိင္ငံသား တစ္ဦးသာ ျဖစ္ပါသည္။

ျမန္မာ့ စတုတၳမ႑ိဳင္၀င္တုိ႔ သတိမူဖြယ္

စက္တင္ဘာ၊ ၁၆ ၊ ၂၀၁၂

M-Media

ေဇယ်ာသူ

ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ စတုတၳမ႑ိဳင္လုိ႔သတ္မွတ္လာၾကတဲ့ ျမန္မာ့မီဒီယာေလာကမွာ ရပ္တည္ေနၾကသူေတြအေနနဲ႔ ဗဟုသုတအျပည့္႐ွိဖုိ႔လုိအပ္ပါတယ္။ စတုတၳမ႑ိဳင္ဆုိတဲ့ေနရာမွာ သိကၡာ႐ွိစြာ ရပ္တည္ႏိုင္ဖုိ႔လုိပါတယ္။ ကုိယ့္မီဒီယာနာမည္ႀကီးဖုိ႔၊ သတင္းဦးသတင္းထူးကိုေဖာ္ျပႏိုင္ဖုိ႔အတြက္ ႀကိဳးစားသင့္ပါတယ္။ အဲလုိ ႀကိဳးစားတဲ့ေနရာမွာ သတင္း မွန္ကန္မႈကုိလည္း အထူး အေလး ထားၿပီး စာဖတ္သူ၊ ၾကည့္႐ႈသူကုိ အဆိပ္အေတာက္ျဖစ္ေစမယ့္ စကားလုံးအသုံးအႏႈန္း၊ အေျပာအဆုိ၊ အေရးအသားေတြကုိလည္း ေ႐ွာင္ၾကဥ္သင့္ပါတယ္။ ကုိယ့္မီဒီယာက ေန သတင္း ဦးေရးရၿပီးေရာဆုိၿပီး မျပဳလုပ္သင့္ပါဘူး။ သတင္းဦးရၿပီးေရာ မွန္မမွန္မစိစစ္ပဲ ေရးသားေဖာ္ျပျခင္းဟာ စာဖတ္သူေတြကုိ ေစာ္ကားမႈတစ္ရပ္ပါပဲ။ ၿပီးေတာ့ ကုိယ့္မီဒီယာက မွားယြင္း ေဖာ္ျပမိၿပီဆုိရင္လည္း ႐ိုးသားစြာပဲ စာဖတ္သူေတြကုိ ေတာင္းပန္သင့္ပါတယ္။ ဒါဟာ ကုိယ့္မီဒီယာရဲ႕ ႐ုိးသားစြာ မွားယြင္းမႈအတြက္ စာဖတ္သူေတြကုိ အေလးထား မႈ႐ွိတယ္ဆုိတာကုိ ေဖာ္ျပပါတယ္။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ စာအုပ္ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ မဂၢဇင္းပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ဂ်ာနယ္ပဲျဖစ္ျဖစ္ အယ္ဒီတာနဲ႔ အယ္ဒီတာအဖြဲ႕၀င္ေတြဟာလည္း ဗဟုသုတျပည့္၀သင့္ပါတယ္။ ဥပမာ – ဂ်ာနယ္တစ္ခုဆုိပါစုိ႔။ ကုိယ့္ဂ်ာနယ္ရဲ႕ သတင္းေထာက္ကလည္း ဗဟုသုတအသင့္အတင့္ေတာ့ ႐ွိသင့္ပါတယ္။ သတင္းေထာက္ဆုိတာကလည္း ကုိယ့္ဂ်ာနယ္က သတင္း ဦးေဖာ္ျပႏိုင္ ဖုိ႔အတြက္ အထူးႀကိဳးစားေပမယ့္ လက္ရွိအျဖစ္အပ်က္တစ္ခုတည္းကုိ မီးေမာင္းထုိးေရးသားလိုက္တာထက္ သတင္းရဲ႕ရင္းျမစ္ကုိလည္းေသခ်ာသိၿပီးမွ ေရးသား သင့္ပါတယ္။

ဒီေန႔မ်က္ေမွာက္ကာလမွာ လူေတြအားလုံးက ကုိယ့္နည္းကုိယ္ဟန္နဲ႔ ဂ်ာနယ္လစ္ေတြျဖစ္ေနၾကပါတယ္။ အခုေခတ္စားေနတဲ့စကားလုံးပုံစံနဲ႔ေျပာရရင္ Community Journalist (CJ) ေတြေပါ့။ ကုိယ္တုိင္က ကြန္ျမဴနတီ ဂ်ာနယ္လစ္ျဖစ္ေနတာကုိ သိသူ၊ ဂ်ာနစ္လစ္ျဖစ္ေနတာကုိမသိသူပဲ ကြာျခားပါတယ္။ အခုလုိ နည္းပညာေတြ တုိးတက္လာ တဲ့အခ်ိန္ အင္တာနက္မွာ ေဖာ္ျပေရးသားေနၾကသူေတြဟာလည္း ကြန္ျမဴနတီ ဂ်ာနယ္လစ္ေတြပါပဲ။ ဒါေၾကာင့္ မိမိရဲ႕ေရးသားေဖာ္ျပလိုက္မႈဟာ တစ္ဘက္သားကုိ အဆိပ္အေတာက္ မျဖစ္ေစဖုိ႔ သတိထားသင့္ပါတယ္။ ဂ်ာနယ္၊ မဂၢဇင္း၊ မီဒီယာေထာင္ၿပီး ဂ်ာနယ္လစ္လုပ္မွ စတုတၱဳမ႑ိဳင္ျဖစ္တာမဟုတ္ပါဘူး။ အြန္လိုင္းမွာေရးသားေနၾကတာေတြဟာလည္း ကြန္ျမဴနတီ ဂ်ာနယ္ လစ္ေတြလုိ႔ ကၽြန္မျမင္ပါတယ္။ ဒီေတာ့ ကၽြန္မတုိ႔ေတြ(လူတုိင္း)ရဲ႕ ေရးသားေဖာ္ျပခ်က္ေတြဟာလည္း စတုတၱမ႑ိဳင္ထဲမွာသက္၀င္ေနပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ကုိယ့္သိတဲ့ ကုိယ္ရလိုက္တဲ့ ကုိယ္ေတြ႕ျမင္လိုက္တဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြကုိ ေရးသားသူေတြအေနနဲ႔ အမ်ားအတြက္ အဆိပ္အေတာက္ျဖစ္ေစတဲ့အရာေတြကုိ သတိထားေ႐ွာင္႐ွားႏိုင္ဖုိ႔ အလြန္လုိ အပ္ပါတယ္။

လြန္ခဲ့တဲ့ ရက္အနည္းငယ္က FB မွာ တစ္ေယာက္က ေကာလင္းၿမိဳ႕ရဲ႕သတင္းတစ္ခု တင္ထားတာကုိ ကၽြန္မေတြ႕႐ွိဖတ္႐ႈလိုက္ရတယ္။ အဲဒီသတင္းနဲ႔ ပုံတစ္ခုကုိလည္း တြဲၿပီးတင္ထားတယ္။ သူေဖာ္ျပထားတဲ့ သတင္းရဲ႕ source က (news from..Royal Hero Media)လုိ႔ပါတယ္။ သတင္းနဲ႔ ေဖာ္ျပထားတဲ့ဓါတ္ပုံကလြဲေနပါတယ္။ အဲဒီဓါတ္ပုံက တကယ္တမ္းေတာ့ လူတုိင္းသိေနတဲ့ ရခိုင္က မုဒိမ္းမႈက်ဴးလြန္ခဲ့တယ္ဆုိတဲ့ လူငယ္(၃)ေယာက္ရဲ႕ပုံပါ။ အဲဒါမ်ဳိးဆုိရင္ သတင္းကုိတင္တဲ့သူက သိထားသင့္တဲ့အရာပါ။ ဘယ္လုိမွ မလြဲေခ်ာ္သင့္ပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္မတုိ႔ေတြ အားလုံးဟာ ကြန္ျမဴနတီ ဂ်ာနယ္လစ္ဇင္ေတြျဖစ္ေနတဲ့အတြက္ ဒီလုိအေၾကာင္းကိစၥေတြမွာလည္း သတိထားေရွာင္ၾကဥ္ပါလုိ႔ ေျပာခ်င္ပါတယ္ စတုတၳမ႑ိဳင္၀င္တုိ႔ေရ။

 

 

 

Latest conditions of Muslims in Rakhine, informed by the recent returnees (1)

27 August 2012
M-Media

There is not yet a real Genocide in Arakan State. But we observed that there are conditions forcing them into mass death leading to an impending “genocide”.

For example, they are under Martial Law: which limited their mobility and they could not buy anything. Another factor is that if the conditions continue like this present situation, they all would be stuck in the refugee camps leading to a slow death.
Diarrhoea, Cholera, Malaria and Dengue Fever are wide spread there. Some died infront of us while we were trying to save them.

No toilet, no sanitary latrine, no clean drinking water or clean water for household use. Piles of faeces are everywhere near the ponds, even difficult to put a step to it. No medicine. Pulmonary Tuberculosis patients became immune because of lack of anti-Tuberculoses medication.

No mosquito nets. Although there was a continuous shower of rains, huge swamps of mosquitoes repeatedly invaded wonderfully into the camps.

There are numerous malnourished children and adults there. (Their photographs were shown at the talk in the mosque in mainland Myanmar, after the night prayers). Children with skin on bone appearances with bloated tummies were seen. Although they have some dried meat and fish, there are no vegetables and no fruits available to eat except the grass. Yes, some have to eat grass and I have even seen some children who have no food at all and their mothers have to cut their hair and feed them.

Local leader helped to control the huge amount of unruly patients. Those who pushed to the front were slapped, Japanese style, or slashed with cane to force them back. Those assaulted patients even failed to show the physical or mental pain they suffered. It is a pity that they just obeyed and accepted the assault quietly like the cows (or animals). They are too scared and mentally depressed.
Most of them are illiterate.

Donated few hundred thousand Kyats could just provide six condensed-milk-tins of rice and few thousand Kyats for each of them. I wonder how they could continue to cope and stand before the international aids arrived to them individually.
These people are trapped in Rakhine state with the disaster, in different condition from their original status, and are slowly going to die without been killed. Therefore we could be guilty and indirectly held responsible if we knowingly abandon them or neglected to let them die slowly.

Most important thing is we need to arrange for immediate requirements for food and medical care.

 

 

 

ရခိုင္ေဒသ ကိုယ္တိုင္ ေရာက္ခဲ့သူ အခ်ိဳ႕ထံမွ သိရတဲ့ မြတ္စလင္မ္တို႔ အေျခအေန(၁)

ၾသဂုတ္၊ ၂၇ ၊၂၀၁၂

M-Media

ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈ မ႐ွိေန (ေသး) ပါ။ ဒါေပမယ့္ လူမ်ိဳးတုန္းေသေစမႈကို တြန္းပို႔ေနတဲ့ အေနအထားေတြ ေတြ႕ရပါတယ္။ ဥပမာ… သူတို႔ေတြ ဘာမွ ဝယ္လို႔မရ ဘယ္မွ သြားလို႔မရ တစ္သက္တာ ၂၄နာရီ မာ႐ွယ္ေလာ ႐ွိေနတာပါ။ ေနာက္တစ္ခ်က္က ဒီအတိုင္းသြားရင္ သူတို႔ေတြဟာ ဒုကၡသည္ စခန္းမွာ ပိတ္မိေနၿပီး မ်ားမၾကာမီ သူတို႔ဟာသူတို႔ ေသကုန္ၾကႏိုင္ပါတယ္။ ဝမ္းေရာဂါကပ္၊ ငွက္ဖ်ား၊ ေသြးလြန္တုပ္ေကြးေရာဂါေတြ အေတာ္ကို ျပန္႔ေနပါတယ္။ မ်က္စိေ႐ွ႕တင္ အျပင္းအထန္ ကယ္ဖို႔ ႀကိဳးစားရင္း ကြယ္လြန္ကုန္သူေတြ ႐ွိပါတယ္။

အိမ္သာ မ႐ွိပါ။ ေသာက္ေရ၊ သံုးေရသန္႔ မ႐ွိပါ။ ေရကန္အနီးမွာ မစင္ပံုေတြ ေျခခ်စရာ မ႐ွိေအာင္ေတြ႔ေနရပါတယ္။ ေဆးဝါး မ႐ွိပါ။ တီဘီေရာဂါသည္ နဂိုက ေဆးေသာက္အသက္ ႐ွင္ေန ရ သူေတြ ၾကားထဲမွာ ေဆးမရလို႔ ပိုးက ေဆးယဥ္သြားပါၿပီ။

ျခင္ေထာင္မ႐ွိပါ။ မိုးက မရပ္မနား ႐ြာေနတာေတာင္ ျခင္က အံ့ၾသေလာက္စရာ အဆုပ္လိုက္အဆုပ္လိုက္ ပက္ပါတယ္။

အာဟာရျပတ္တဲ့ ကေလးလူႀကီးေတြ မေရတြက္ႏိိုင္ေအာင္ ႐ွိေနပါတယ္။ (ဓာတ္ပံုမ်ားျပပါတယ္။) ဗိုက္ပူနံကား ကေလးေတြပါ။ အသားေျခာက္နဲ့ငါး စားရေပမယ့္ ျမက္ကလြဲလို႔ ဘာ ဟင္းသီးဟင္း႐ြက္မွ မ႐ွိပါ။ ျမက္ပဲ ဝါးစားေနရသူေတြ၊ ဘာမွကို စားစရာ မ႐ွိလို႔ အေမက ဆံပင္ျဖတ္ေကၽြးတာကို စားခဲ့ၾကရတဲ့ သားသမီးေတြ ေတြ႔ခဲ့ရပါတယ္။

ေဆးကုဖို႔ ေဆးခန္းကို လာၾကစဥ္ အတင္း တိုးေဝွ႕ ေနၾကေတာ့ နယ္ခံ ေခါင္းေဆာင္က ကူထိမ္းေပးပါတယ္။ အနားတိုးလာသူ မွန္သမွ်ကို ဂ်ပန္ ပါး႐ိုက္သလို ႐ိုက္၊ ႀကိမ္နဲ႔ ႐ိုက္ၿပီး ေနာက္ျပန္ ဆုတ္ခိုင္းရပါတယ္။ အ႐ိုက္ခံရတာကို (႐ုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာေရာ၊ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာပါ) နာၾကပံု မျပပါ။ ႏြားမ်ားကဲ့သို႕ သနားဖြယ္ ျပဳသမွ် ခံေနရပါတယ္။ အေၾကာက္လြန္ၿပီး စိတ္ပံုမွန္ မဟုတ္တဲ့ စိတ္က်ေရာဂါမ်ိဳး အမ်ားစုမွာ စြဲကပ္ကုန္ပါၿပီ။

အမ်ားစုက ဘာစာကိုမွ် ေရးတတ္ ဖတ္တတ္ မ႐ွိၾကပါ။

အလွဴေပးပို႔လိုက္တဲ့  သိန္းေထာင္ဂဏန္းဟာ တစ္ဦးစီအတြက္ ဆန္ ႏို႕ဆီဘူး ေျခာက္လံုးစာ၊ တစ္ဦးကို ပိုက္ဆံ ေထာင္ဂဏန္း နည္းနည္းေလးပဲ ရခဲ့တာပါ။ ႏိုင္ငံတကာ အကူအညီေတြ လက္ဝယ္ မရၾကေသးခင္အထိ သူတို႔ ဘယ္လို ႏွစ္ပါးသြားၾကရမယ္ မသိပါ။

ဒီလူေတြဟာ လက္႐ွိမွာ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္းမွာ နဂိုကနဲ႔ မတူတဲ့ အေျခအေနဆိုးတစ္ခုနဲ႔ ပိတ္မိၿပီး အသတ္မခံရဘဲ ေသၾကရမယ့္ အေျခအေနမွာ ႐ွိေနတာပါ။ ဒီေတာ့ သူတို႔ေတြကို ကၽြန္ေတာ္ တို႕က ေသႏိုင္မွန္း သိသိႀကီးနဲ႔ လစ္လ်ဴ႐ႈၾကရင္ သူတို႔ကို သြယ္ဝိုက္ သတ္တဲ့ လူသတ္တရားခံထဲ ပါႏိုင္ပါတယ္။

အဓိက ကေတာ့ သူတို႔အတြက္ လတ္တေလာ အေရးေပၚ လိုအပ္ခ်က္ ျဖစ္မယ့္ စားေရးနဲ႔ က်န္းမာေရးအတြက္ အျမန္ ထပ္စီစဥ္ေပးၾကရပါမယ္။

 

 

 

အီရန္ႏ်ဴကလီးယားစက္ရံု

လြန္ခဲ့တဲ့လက ေပါက္ကြဲမႈေၾကာင့္ အီရန္ႏ်ဴကလီးယားစက္ရံုကိုေပးပို႕တဲ့ ဓာတ္အားလိုင္းပ်က္ေတာက္သြားတယ္လို႕ အီရန္အႏုျမဴေအဂ်င္စီအၾကီးအကဲ အဗၺာစီ (Fereydoun Abbasi) က အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာအႏုျမဴေအဂ်င္စီမွာ ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။ ဒီလို ဖ်က္ဆီးခံရတာကို တီဟီရန္အေနနဲသံသယ၀င္မိတယ္လို႕ တနလၤာေန႕မွာ သူကေျပာလိုက္ တာျဖစ္ပါ တယ္။ ဒီလိုဖ်က္ဆီးမႈရဲ႕ ေနာက္ကြယ္ကဘယ္သူရွိတယ္ဆိုတာကိုေတာ့ အဗၺာစီကေျပာၾကားသြားျခင္းမရွိပါဘူး။ ေျမေအာက္စက္ရံုကိုသြားတဲ့ ပါ၀ါဓာတ္အားလိုင္း ဖ်က္ဆီးခံရျပီး ျပတ္ေတာက္ သြားတာျဖစ္တယ္ဆိုတာ ကိုေတာ့အေသအခ်ာေျပာလိုက္တာပါ။

“၂၀၁၂ ၾသဂုတ္လ ၁၇ ရက္မွာ ကြမ္ျမိဳ႕ကေန ေဖာ္ဒို(Fordo complex)ကို သြားတဲ့ လွ်ပ္စစ္ဓာတ္အားလိုင္း မိုင္းေထာင္ျပီး ဖ်က္ဆီးခံလိုက္ရပါတယ္။ ေနာက္တစ္ေန႕ မနက္ေစာေစာမွာ အိုင္ေအ အီးေအရဲ႕ စံုစမ္းစစ္ေဆးေရးမႉးက ေၾကျငာျခင္းမျပဳဘဲစစ္ေဆးမႈျပဳလုပ္ဖို႕ သြားေရာက္ခြင့္ ေတာင္းဆိုလာတယ္ ဒီလိုသြားရတာဟာ မိုင္းေထာင္တဲ့ကိစၥနဲ႕မွားဆက္စပ္မႈရွိမလား?” လို႕ အဗၺာစီ က အိုင္ေအအီးေအမွာေမးခြန္းထုတ္လိုက္ပါတယ္။

“ဒါဟာဗဟိုခြာအားစက္ေတြကို ဖ်က္ဆီးဖို႕နည္းလမ္းေတြထဲက တစ္ခုျဖစ္တယ္ဆိုတာ အမွတ္ရစရာရွိပါတယ္” လို႕ယူေရနီယံသန္႕စင္မႈမွာ အသံုးျပဳတဲ့စက္ေတြကို ညႊန္းဆိုျပီး အဗၺာစီက ေျပာၾကား သြားပါေသးတယ္။

To read full article >> http://news.mmsy.info/news/5890

လြန္ခဲ့တဲ့လက ေပါက္ကြဲမႈေၾကာင့္ အီရန္ႏ်ဴကလီးယားစက္ရံုကိုေပးပို႕တဲ့ ဓာတ္အားလိုင္းပ်က္ေတာက္သြားတယ္လို႕ အီရန္အႏုျမဴေအဂ်င္စီအၾကီးအကဲ အဗၺာစီ (Fereydoun Abbasi)က အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာအႏုျမဴေအဂ်င္စီမွာ ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။ ဒီလို ဖ်က္ဆီးခံရတာကို တီဟီရန္အေနနဲသံသယ၀င္မိတယ္လို႕ တနလၤာေန႕မွာ သူကေျပာလိုက္တာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလိုဖ်က္ဆီးမႈရဲ႕ ေနာက္ကြယ္ကဘယ္သူရွိတယ္ဆိုတာကိုေတာ့ အဗၺာစီကေျပာၾကားသြားျခင္းမရွိပါဘူး။ ေျမေအာက္စက္ရံုကိုသြားတဲ့ ပါ၀ါဓာတ္အားလိုင္း ဖ်က္ဆီးခံရျပီး ျပတ္ေတာက္သြားတာျဖစ္တယ္ဆိုတာ ကိုေတာ့အေသအခ်ာေျပာလိုက္တာပါ။

“၂၀၁၂ ၾသဂုတ္လ ၁၇ ရက္မွာ ကြမ္ျမိဳ႕ကေန ေဖာ္ဒို(Fordo complex)ကို သြားတဲ့ လွ်ပ္စစ္ဓာတ္အားလိုင္း မိုင္းေထာင္ျပီး ဖ်က္ဆီးခံလိုက္ရပါတယ္။ ေနာက္တစ္ေန႕ မနက္ေစာေစာမွာ အိုင္ေအအီးေအရဲ႕ စံုစမ္းစစ္ေဆးေရးမႉးက ေၾကျငာျခင္းမျပဳဘဲစစ္ေဆးမႈျပဳလုပ္ဖို႕ သြားေရာက္ခြင့္ ေတာင္းဆိုလာတယ္ ဒီလိုသြားရတာဟာ မိုင္းေထာင္တဲ့ကိစၥနဲ႕မွားဆက္စပ္မႈရွိမလား?” လို႕ အဗၺာစီက အိုင္ေအအီးေအမွာေမးခြန္းထုတ္လိုက္ပါတယ္။

“ဒါဟာဗဟိုခြာအားစက္ေတြကို ဖ်က္ဆီးဖို႕နည္းလမ္းေတြထဲက တစ္ခုျဖစ္တယ္ဆိုတာ အမွတ္ရစရာရွိပါတယ္” လို႕ယူေရနီယံသန္႕စင္မႈမွာ အသံုးျပဳတဲ့စက္ေတြကို ညႊန္းဆိုျပီး အဗၺာစီက ေျပာၾကားသြားပါေသးတယ္။

To read full article >> http://news.mmsy.info/news/5890

 

 

 

The 2012 Democracy Award

honoring

The Democracy Movement of Burma

to be accepted by

Min Ko Naing (via video message)
Hkun Htun Oo
Kyaw Thu
Dr. Cynthia Maung

Aung Din

and featuring remarks by

Daw Aung San Suu Kyi

Thursday, September 20, 2012
3:00–4:00 p.m.
Presentation, followed by light reception

United States Capitol, Room HC-5
Washington, DC 20515
(Please use south door entrance)

NOTE: Due to limited space, this event is by invitation only. For details, please contact Ragan Updegraff at raganu@ned.org. Guests must provide photo identification upon arrival. Please arrive early to provide for security. No food or drink, please.

Read the press release :: more

Learn more about the NED’s work in Burma :: more

NED extends its sincere thanks to the generous support of our sponsors who made this and related events possible:
The Hurford Foundation
Taiwan Economic and Cultural Representatives Office in Washington, DC
The International Union of Bricklayers and Allied Craftworkers
Julie Finley
The Embassy of the Czech Republic


2012 Democracy Award Honorees

Min Ko Naing is a founding member of the 88 Generation Students Group, which played a key role in the 2007 Saffron Revolution. He rose to international prominence for his leadership role in the pro-democracy protests in 1988 (popularly known as the “8888 Uprising”), during which time he was chairman of the All Burma Federation of Student Unions (ABFSU). The New York Times has described him as Burma’s “most influential opposition figure after Daw Aung San Suu Kyi.” Both the 8888 Uprising and 2007 Saffron Revolution were violently repressed by the military regime. As a key leader of both, Min Ko Naing spent the majority of the last 20 years in prison, much of it in solitary confinement. He was released on January 13, 2012, in a mass presidential amnesty. During the past two decades, Min Ko Naing has received numerous international awards for his courage, conviction, and dedication to nonviolence and democracy. These awards include the 2009 Gwangju Prize for Human Rights; the 2005 Civic Courage Prize, which he shared with Anna Politkovskaya and Munir Said Thailib; the 2000 Homo Homini Award from People in Need; and the 1999 John Humphrey Freedom Award, which he shared with Dr. Cynthia Maung.

Hkun Htun Oo is a leading politician from Burma’s Shan State and Chairman of the Shan Nationalities League for Democracy (SNLD) party. Following the 8888 Uprising, he ran in the 1990 parliamentary elections as the head of the SNLD, which won 23 seats, the second most of any party after the National League for Democracy (NLD). After the military government annulled the results, Hkun Htun Oo continued to work for democratic change within the country, for which he was arrested in 2005 and given a 93-year prison term for treason, defamation, and inciting dissatisfaction toward the government. Amnesty International recognized him as a prisoner of conscience, and in December 2008, he was awarded honorary Italian citizenship by the mayor of Monza. In March 2011, the United Nationalities Alliance, a group representing several minorities in Burma, awarded him the Nationalities Hero prize for his “dedication and struggle for ethnic groups and national reconciliation.” He was released from prison in a presidential amnesty on January 13, 2012.

Kyaw Thu is a two-time Myanmar Academy Award winning film director and actor, as well as founder and president of the Free Funeral Service Society (FFSS), which, since 2001, has provided free funeral services to more than 110,000 people across Burma. In addition, FFSS operates a free clinic for the poor, supports scholarships, organizes vocational and computer trainings, and helps to meet the health needs of former political prisoners. A leading man in Burmese cinema in the 1980s and 1990s, Kyaw Thu gradually turned his attention to social work, and by serving as volunteer president of FFSS, became one of the most prominent members of Burma’s civil society. In 2007, he and his wife were arrested after publicly supporting the Saffron Revolution, after which he was banned from the film industry. After his release, Kyaw Thu and FFSS played a vital role in rescue and fundraising efforts in the aftermath of Cyclone Nargis, which devastated Burma’s Irrawaddy delta and cost over 130,000 lives in May 2008.

Dr. Cynthia Maung is an ethnic Karen medical doctor and founder of the Mae Tao Clinic in Mae Sot, Thailand on the Thai-Burmese border. She founded the clinic soon after fleeing to Thailand in the aftermath of the 8888 Uprising, where she works with a staff of over 700 people to provide medical services to refugees, migrant workers and orphans. The clinic receives 400–500 patients daily, treating such conditions as malaria, respiratory disease and diarrhea, as well as gunshot wounds and land mine injuries. Dr. Cynthia and the Mae Tao Clinic have received numerous international awards, including the Taiwan Foundation for Democracy’s Asia Democracy and Human Rights Award, the Ramon Magsaysay Award, the John Humphrey Freedom Award, the Jonathan Mann Health and Human Rights Award, Catalonia’s International Prize, which she won in conjunction with Daw Aung San Suu Kyi, and most recently, the Freedom to Create Leadership for Women Award.

Aung Din served over four years behind bars as a political prisoner in Burma after helping to organize the country’s nationwide pro-democracy uprising in 1988 as Vice-Chairperson of the All Burma Federation of Student Unions (ABFSU), the largest national student organization and outlawed by the regime. He also served as Vice-Chairman of Burma’s Youth Liberation Front (BYLF), and as Cabinet Secretary of the Parallel Government, which was founded by former Prime Minister U Nu during the peak of the 1988 pro-democracy uprising. Amnesty International recognized him as a prisoner of conscience in 1989, and its chapters worldwide campaigned for his release. In 2003, he co-founded the Washington, DC-based U.S. Campaign for Burma (USCB), an umbrella group of Burmese dissidents in exile and American activists, where he now serves as executive director.

 

 

 

ေဒၚစု ဆုလက္ခံရယူၿပီးေနာက္ အိုဘားမားႏွင့္ ေတြ႔ဆုံ

Source: Eleven
စက္တင္ဘာလ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠဌ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကြန္ဂရက္လႊတ္ေတာ္၏ ေရႊတံဆိပ္ဆုကို လက္ခံရယူေနစဥ္

အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ဥကၠ႒ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ႏိုဗယ္ဆုရႇင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ စက္တင္ဘာလ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္ အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္က ေပးအပ္ေသာ ဆုတံဆိပ္ကို လက္ခံရယူၿပီးေနာက္ အေမရိကန္ သမၼတ ဘာရက္အိုဘားမားႏႇင့္ ေတြ႕ဆံုခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

အေမရိကန္ ကြန္ဂရက္လႊတ္ေတာ္က ၂၀၀၈ ခုႏႇစ္ ေမလတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္၏ ေရႊတံဆိပ္ဆု ခ်ီးျမႇင့္ခဲ့ေသာ္လည္း ထိုစဥ္က ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ က်ခံေနရေသာေၾကာင့္ လက္ခံရယူႏိုင္ခဲ့ျခင္း မရႇိခဲ့ေပ။ ယခုအခါ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုသို႔ ၁၇ ရက္ၾကာ ခရီးစဥ္ထြက္လာေသာ အခါတြင္မႇ လက္ခံႏိုင္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

ဆုလက္ခံရယူသည့္ အခမ္းအနားတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ကမၻာ့ေနရာအမ်ားအျပားတြင္ ”လြတ္လပ္မႈ ဆိုတာ အိပ္မက္တစ္ခုလိုပဲ ရႇိေနပါေသးတယ္”ဟု ေျပာၾကားခဲ့ၿပီး ”ဒီမိုကေရစီဟာ ကြၽန္မတို႔အားလံုးအတြက္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ မီး႐ႇဴးတန္ေဆာင္ပါပဲ”ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ညီညြတ္မႈရႇိစြာ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းမႈရႇိစြာျဖင့္ ေရႇ႕ဆက္ႏိုင္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း လည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ကြန္ဂရက္လႊတ္ေတာ္၏ ေရႊတံဆိပ္ဆုကို ေအာက္လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒ ဂြၽန္ဘိုနာက ေပးအပ္ခဲ့သည္။

အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ အေမရိကန္သမၼတ ဘာရက္အိုဘားမားတို႔ ဝါရွင္တန္ဒီစီရွိ အိမ္ျဖဴေတာ္၌ ေတြ႔ဆံုခဲ့ၾကစဥ္ Photo: AFP

 

အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ အေမရိကန္သမၼတ ဘာရက္အိုဘားမားတို႔ ဝါရွင္တန္ဒီစီရွိ အိမ္ျဖဴေတာ္၌ ေတြ႔ဆံုခဲ့ၾကစဥ္ Photo: AFP

 

လာမည့္ႏႇစ္ပတ္အတြင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ အေမရိကန္  ထိပ္တန္း အရာရႇိမ်ား ႏႇင့္သာမက ဒီမိုကေရစီေရး လႈပ္ရႇားသူမ်ားႏႇင့္ပါ ေတြ႕ဆံုရန္ စီစဥ္ထားသည္။

အေမရိကန္သို႔ ေရာက္ရႇိၿပီးေနာက္ စက္တင္ဘာလ ၁၈ ရက္ေန႔တြင္ အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဟီလာရီကလင္တန္ႏႇင့္ ေတြ႕ဆံုခဲ့ၿပီး ၀ါရႇင္တန္ရႇိ အေမရိကန္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး အင္စတီက်ဴတြင္ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားခဲ့သည္။ ယင္းအခ်ိန္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ အေမရိကန္က အေရးယူပိတ္ဆို႔ထားမႈမ်ား ထပ္မံေျဖေလ်ာ့ေပးေရးကို ေထာက္ခံေၾကာင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္မႇ လြတ္ေျမာက္ၿပီးေနာက္ပိုင္း ပထမဆံုး ျပည္ပခရီးစဥ္အျဖစ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ယခုႏႇစ္အေစာပိုင္းတြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ သြားေရာက္ခဲ့ၿပီး ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ားသို႔ပါ သြားေရာက္ခဲ့သည္။ ယင္းခရီးစဥ္ အတြင္း ၁၉၉၁ ခုႏႇစ္က ရရႇိခဲ့ေသာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏိုဗယ္ဆုကို ကိုယ္တိုင္ လက္ခံရယူခဲ့သည္။

ယခုအေမရိကန္ခရီးစဥ္တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံမႇ အေမရိကန္သို႔ ေရႊ႕ေျပာင္းအေျခခ်သူ အမ်ားအျပားေနထိုင္ရာ ေနရာတစ္ခုျဖစ္ေသာ အင္ဒီယားနားျပည္နယ္ရႇိ ဖို႔တ္၀ိန္းသို႔ သြားေရာက္ရန္ စီစဥ္ထားသည္။

Ref: CNN,AFP

ဘာသာတရားမ်ားကို အသေရဖ်က္မႈအေပၚ ဥပေဒထုတ္ျပန္ရန္ ကုလသမဂၢအား အင္ဒိုသမၼတ တိုက္တြန္း

စက္တင္ဘာ၊ ၁၉၊ ၂၀၁၂

M-Media

အင္ဒိုနီးရွားသမၼတ ယူဒိုယိုႏို

ဂ်ကာတာ(ဆင္ဟြာ)။             ။ အင္ဒိုသမၼတယူဒိုယိုႏို (Susilo Bambang Yudhoyono)က ကုလသမဂၢႏွင့္ OIC တို႕အား တမန္ေတာ္မုဟမၼဒ္ကို အေသေရဖ်က္ရိုက္ကူးထားတဲ့ ဗီဒီယိုဖိုင္ေၾကာင့္ ကန္႕ကြက္ဆႏၵျပမႈေတြျဖစ္ေပၚလာခဲ့တဲ့ အတြက္ဘာသာေရး အေသေရဖ်က္မႈကို စည္းမ်ဥ္းထုတ္ျပန္ဖို႕ အေလးအနက္ တိုက္တြန္းလိုက္တယ္ လို႕အဂၤါေန႕ကသတင္းမွာ ေဖၚျပပါရွိပါတယ္။

အေနာက္ဂ်ာဗားရွိ စီရီဘြန္းျမိဳ႕(Cirebon) မွာ နာ့လာ့ဟ္တူအုိလမာ(Nahdlatul Ulama) အမ်ိဳးသားေတြ႕ဆံုပြဲ မတိုင္ခင္မိန္႕ခြန္းတစ္ခုမွာ ယူဒိုယိုႏိုက `ကြၽန္ေတာ္ OIC နဲ႕ UN ကို အခုလိုကိစၥမ်ိဳးေတြ ေနာက္ထပ္ျဖစ္ပြားမႈမွ ကာကြယ္ရန္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ စည္းမ်ဥ္း ဥပေဒထုတ္ျပန္ဖို႕ အေလးအနက္ထား စဥ္းစားဖို႕ ေမတၱာရပ္ခံထားပါတယ္´ လို႕ The Innocence of Muslims လို႕ အမည္ရတဲ့အစၥလာမ့္ ဆန္႕က်င္ေရး ဗီဒီယုိကို ရည္ညႊန္းျပီးေျပာဆိုသြားပါတယ္။

ဘာသာတရားအသေရဖ်က္မႈဟာ ဘာသာေရး ကို္င္းရိႈင္းသူေတြရဲ႕ ႏွလံုးသားကိုထိခိုက္ေစတယ္၊ ျငိမ္းခ်မ္းေရးကိုပ်က္ျပားေစျပီး ဆိုး၀ါးတဲ့ ပဋိပကၡေတြကို စတင္ေစႏိုင္တယ္လို႕ ဂ်ကာတာဂလိုဘယ္ သတင္းက ယူဒိုယိုႏိုရဲ႕ ေျပာၾကားခ်က္ကို ကိုးကားေဖာ္ျပသြားပါတယ္။

အဲဒီဗီဒီယိုဖိုင္ကို အင္ဒိုအစုိးရရဲ႕အမိန္႕နဲ႕ အင္ဒိုနီးရွားမွာ ပိတ္ပင္ထားျပီးျဖစ္ပါတယ္။ ေကာပ့္တစ္အေမရိကန္ခရစ္ယာန္တစ္ေယာက္ျဖစ္သူတစ္ေယာက္က ထုတ္လုပ္လိုက္တဲ့ ဗီဒီယိုဖိုင္ေၾကာင့္ အေမရိကန္ဆန္႕က်င္ေရးဟာ အေရွ႕အလယ္ပိုင္းနဲ႕အင္ဒိုနီရွားတစ္ေလွ်ာက္မွာ ျဖစ္ပြားခဲ့ျပီး လစ္ဗ်ားႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အေမရိကန္သံအမတ္ ခရစ္စတိုဖာ စတီဖင္ (Christopher Stevens)နဲ႕ အျခားအေမရိကန္သံုးဦး အသတ္ခံရတဲ့ အထိျဖစ္ပြားခဲ့ပါတယ္။

အီလက္ထရစ္ http://news.xinhuanet.com/english/world/2012-09/18/c_131857657.htm မွ ေကာက္ႏႈတ္ ဘာသာျပန္ဆိုသည္။

ကြာလာလမ္ပူမွာ က်င္းပခဲ့တဲ့ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ား၏အေရးကိစၥႏွင့္ဆိုင္ေသာ ႏိုင္ငံတကာ ညီလာခံ မွ ဆံုးျဖတ္ခ်က္

ကြာလာလမ္ပူ

၁၇ စက္တင္ဘာ ၂၀၁၂

Source: http://bigdogdotcom.wordpress.com/2012/09/17/resolution-on-rohingya/

ပါဒါနာ ကမာၻ႔ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအဖြဲ႔အစည္း (PGPF) က အေၿခအေနမဲ႔ကာ ဒုကၡေရာက္ေနၾကေသာ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ား၏ အေရးကိစၥႏွင့္ဆိုင္ေသာ ႏိုင္ငံတကာ ညီလာခံတစ္ခုကို မေလးရွားႏိုင္ငံတြင္ စက္တင္ဘာ ၁၇ ရက္ေန႔က က်င္းပခဲ႔ပါသည္။

ထိုညီလာခံသို႔  ႏုိင္ငံတကာမွ  ႏိုင္ငံေရးအဖြဲ႔အစည္းမ်ား ၊ ႏိုင္ငံတကာအဖြဲ႔အစည္းမ်ား ၊ ပါလီမန္မ်ား ၊ လူ႔အခြင့္အေရးအဖြဲ႔အစည္းမ်ား ၊ ပညာေရးအဖြဲ႔အစည္းမ်ား ၊ သီးၿခားအဖြဲ႔အစည္းမ်ား၊ အစိုးရမဟုတ္ေသာ အသင္းအဖြဲ႔မ်ား ႏွင့္ မီဒီယာမ်ား မွ ကိုယ္စားလွယ္အသီးသီးတို႔ တက္ေရာက္ခဲ႔ၾကပါတယ္။

PGPF ၏ ဥကၠဌ ၿဖစ္ၿပီး မေလးရွားႏိုင္ငံ၏ စတုတၳ ေၿမာက္ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ၿဖစ္သူ YABhg Tun Dr Mahathir Mohamad က အဓိကထုတ္ၿပန္ခ်က္ တစ္ရပ္ကို ထိုညီလာခံတြင္ တင္သြင္းအဆိုၿပဳခဲ႔ပါတယ္။

အၿခားေသာ အထင္ကရ ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ အဆုိကိုလည္း အပိုက႑မွာ ထည့္သြင္းထားပါတယ္။

ကြ်ႏု္ပ္တို႔အပါအ၀င္  ညီလာခံသို႔ လက္မွတ္ေရးထိုးတက္ေရာက္လာၾကေသာ အဖြဲ႔အစည္းမ်ား ႏွင့္ တက္ေရာက္ပါ၀င္ၾကသူမ်ား ခင္ဗ်ား__

လူနည္းစု ရိုဟင္ဂ်ာ မြတ္စလင္မ်ားဆိုသည္မွာ ၿမန္မာႏိုင္ငံ ရခိုင္ၿပည္နယ္တြင္ လက္ရွိေနထိုင္လ်က္ရွိေသာ လူဦးေရ တစ္သန္းေက်ာ္ရွိတဲ႔ လူမ်ဳိးစု ၿဖစ္ပါတယ္။

၄င္းတို႔သည္ ၿမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဟိုးေရွးယခင္ ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာကတည္းက ေနထိုင္လာၾကသူမ်ားၿဖစ္ၿပီး ၊  ၿဗိတိသ်ွ ကိုလိုနီေခတ္ အတြင္းမွ အာဏာပိုင္မ်ား ၊အၿပည္ၿပည္ဆိုင္ရာ အဖြဲ႔အစည္းမ်ား ၊  ယခင္ ဗမာၿပည္ အစိုးရ တို႔မွ ထိုရိုဟင္ဂ်ာတို႔အား ႏိုင္ငံသားအၿဖစ္ အၿပည့္အ၀ ေထာက္ခံအသိအမွတ္ၿပဳၿပီးၿဖစ္ပါတယ္။

၁၉၈၂ ႏိုင္ငံသားဥပေဒအရ ၿမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရသည္ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအား ႏိုင္ငံသားၿဖစ္ေၾကာင္း အေသအခ်ာ ေဖာ္ၿပထားရွိပါတယ္။

ရခုိင္ဗုဒၶဘာသာ၀င္တို႕၏ ဆိုးရြားရက္စက္ေသာ အေနအထား  ၊ အထူးသၿဖင့္ ၂၀၁၂ ဇြန္လ တြင္ ရခိိုင္ၿပည္နယ္၌ ၿဖစ္ပြားခဲ႔ေသာ ၄င္းတို႔၏အစြန္းေရာက္ တုိက္ခိုက္မွဳ႕မ်ားေၾကာင့္  ရိုဟင္ဂ်ာမြတ္စလင္တို႔သည္ လြန္စြာထိခုိက္ ခံစားခဲ႔ၾကရသည္ကို ေတြ႔ၿမင္ရပါတယ္။

ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားသည္  ၿပည္နယ္လံုၿခံဳေရး အဖြဲ႔၏ မတရားဖိႏွိပ္ ဆက္ဆံခံရၿခင္း ၊ လူအခြင့္အေရးခ်ဳိးႏွိမ္မွဳမ်ား ၊ လက္ရွိေနထိုင္လ်က္ရွိေသာ ဗမာၿပည္ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းမ်ား၏ အၾကီးအက်ယ္ လူမ်ဳိးေရးခြဲၿခားမွဳမ်ား ႏွင့္ ရခိုင္ၿပည္နယ္တြင္း ေနထိုင္သူမ်ားက ပါ ၄င္းရိုဟင္ဂ်ာတို႔၏ လံုၿခံဳေရးကို ၿခိမ္းေၿခာက္လ်က္ရွိၿပီး အိမ္ေၿခမဲ႔ေနေသာ ၄င္းတို႔အား အဆက္မၿပတ္ ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ က်ဴးလြန္ေစာ္ကားမွဳမ်ားႏွင့္ ရင္ဆိုင္ေတြ႔ၾကံဳေနရသည္ကိုလည္း ေတ႔ြၿမင္ရပါသည္။

မွီတင္းေနထိုင္ရန္ ေနရာအတည္တက်မရွိေသာ ရိုဟင္ဂ်ာေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာတို႔သည္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ၊ ထို္င္း ၊ မေလးရွား ၊  အင္ဒိုနီးရွား ၊ ကေမာၻဒီးယား ၊ ၾသစေတးလ် ၊ အိႏၵိယ ၊ ဂ်ပန္ ၊ပါကစၥတန္ ႏွင့္ အေရွ႕အလယ္ပိုင္းႏိုင္ငံမ်ားတြင္ ေၿပာင္းေရႊ႕ေနထိုင္လ်က္ရွိသည္ကိုလည္း ေတြ႔ၿမင္ၾကရမွာၿဖစ္ပါတယ္။

ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအား အကြက္က်က်သတ္ၿဖတ္ၿခင္း ၊ လူအင္အားအလံုးအရင္းၿဖင့္ အႏိုင္က်င့္ၿခင္း ၊ မုဒိန္းမွဳ႕မ်ားက်ဴးလြန္ၿခင္း ၊ လူသားအခ်င္းခ်င္း ကူညီေထာက္ပံ႔မွဳ႕မ်ားအား ပိတ္ဆို႔တားဆီး ၿခင္း ဆိုင္ရာကိစၥရပ္မ်ားကို ၿမန္မာအစိုးရမွ သိၿမင္လ်က္ႏွင့္   အစိုးရ၏ ရိုဟင္ဂ်ာတို႔အေပၚတြင္ ထားရွိရမည္ၿဖစ္ေသာ ႏုိင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္အေရးႏွင့္ လူသားခ်င္းစာနာ ေထာက္ထားၿခင္းဆိုင္ရာ ဥပေဒမ်ား လစ္ဟင္းမွဳကိုလည္း ဆိုး၀ါးစြာ ေတြ႔ၿမင္ရပါတယ္။

ကမာၻ႔အစၥလာမ္မစ္အဖြဲ႔အစည္း (OIC) ၊ အစိုးရမဟုတ္ေသာအဖြဲ႔အစည္းမ်ား (NGOs) ႏွင့္ အၿပည္ၿပည္ဆိုင္ရာ လူသားခ်င္းေထာက္ထားညွာတာၿခင္းဆိုင္ရာ ႏုိင္ငံသားမ်ား၏ စံုစမ္းေတြ႔ရွိခ်က္အရ ရိုဟင္ဂ်ာ တို႔အား ယခုကဲ႔သို႔လြဲမွားရက္စက္စြာ ဆက္ဆံမွဳ႕မ်ားကို  တာ၀န္ယူေၿဖရွင္းေပးမွဳ စိုးစဥ္းမ်ွ  မရွိေၾကာင္းကိုလည္း ေတြ႕ၿမင္ရပါတယ္။

ရခိုင္ၿပည္နယ္၏ ၿမိဳ႕ေတာ္ စစ္ေတြၿမိဳ႕တြင္ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအား ေမာင္းထုတ္ၿပီး ရိုဟင္ဂ်ာလူမ်ဳိးမပါဘဲ သီးၿခားရပ္တည္လိုၿခင္း ၊ လူအခ်င္းခ်င္းကူညီေထာက္ပံ႔မွဳ႕မ်ား ပ်က္ကြက္ေနၿပီး လံုေလာက္ေသာ အကူအညီမရရွိၿခင္း ၊ အိမ္နီးခ်င္း အာရွတိုက္ ေတာင္ပိုင္းႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ အာဆီယံႏိုင္ငံမ်ားမွ စီးပြားေရးဆိုင္ရာ အက်ဳိးသက္ေရာက္မွဳ႕မ်ား စေသာ ရုိဟင္ဂ်ာတို႔အား ကာလရွည္ၾကာစြာ အေလးမေပးမွဳ႕ မ်ား ကို လည္း ဆိုး၀ါးစြာ ေတြ႔ၿမင္ရပါတယ္။

ၿပည္သူမ်ား၏ အကူအညီၿဖင့္ ၿမန္မာႏိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ား မွ ႏိုင္ငံေရး၊ လူမ်ဳိးေရးႏွင့္ ဘာသာေရး ဆိုင္ရာ အခ်က္မ်ား ႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ ကိစၥရပ္မ်ားအား တာ၀န္ယူေၿဖရွင္းရန္ လိုအပ္ေၾကာင္းကိုလည္း ေတြ႔ရွိရပါတယ္။

အၿပည့္အ၀သေဘာတူေထာက္ခံခ်က္မ်ား

ယခုကဲ႔သို႔ အဓိကရုဏ္းၿဖစ္ေအာင္လုပ္ေဆာင္ၿခင္း ၊ မုဒိန္းမွဳ႕မ်ားက်ဴးလြန္ၿခင္း ၊ လူမ်ားအားရိုက္ႏွက္ၿခင္း ၊ ေနအိမ္မ်ားအားမီးရိွဳ႕ၿခင္း ၊ အာဏာမဲ႔ဖမ္းဆီးၿခင္း ၊ ခဏထိန္းသိမ္းၿခင္း ႏွင့္ ရိုဟင္ဂ်ာတို႔အား လံုး၀ေပ်ာက္ကြယ္သြားေစရန္ ဖိအားေပး လုပ္ေဆာင္မွဳ႕မ်ားကို အၿပင္းအထန္ကန္႕ကြက္ရွဳံ႕ခ်ပါသည္။

ဘာသာေရးႏွင့္ လူမ်ဳိးေရး အေပၚ အေၾကာင္းၿပဳ၍ ၿပင္းထန္ေသာ ရိုဟင္ဂ်ာဆန္႔က်င္ေရးမ်ား ၊ လူသားအခ်င္းခ်င္း ဖိႏွိပ္ၿခင္း ၊ လူမ်ဳိးေရးခြဲၿခားၿခင္း ၊ အစြန္းေရာက္ အၾကမ္းဖက္၀ါဒ က်င့္သံုးၿခင္း ပံုစံအမ်ဳိးမ်ဳိး တို႔အေပၚတြင္ အလြန္တရာ ၀မ္းနည္းမိပါသည္။

ၿမန္မာႏိုင္ငံ အစိုးရအေနၿဖင့္ ရိုဟင္ဂ်ာ တို႔အား ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ တရား၀င္ေနထိုင္ခြင့္ေပးရန္၊ ၄င္းတို႔အား ႏိုင္ငံအတြင္းလြတ္လပ္စြာသြားလာခြင့္ေပးရန္ ၊ ႏိုင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္ အေရးဆိုင္ရာ ဥပေဒႏွင့္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ားအရ ၄င္းတို႔၏ ေနထိုင္ေရး ၊ စားေသာက္ေရး ၊ ေရ ရရွိမွဳ႕၊ ပညာေရးႏွင့္ က်န္းမာေရး စေသာ အေၿခခံလူ႔လိုအပ္ခ်က္မ်ား အပါအ၀င္ လူမ်ဳိးေရးခြဲၿခား ႏွိပ္ကြပ္ၿခင္းမရွိဘဲ ၄င္းတို႔၏ ေနအိမ္မ်ားကို လံုၿခံဳစြာ ၿပန္လည္ရရွိေစေရးအေၿခအေနမ်ား လုပ္ေဆာင္ေပးရန္ အဆိုၿပဳပါသည္။

ရိုဟင္ဂ်ာလူမ်ိဳးတို႔အား အၿခားလူမ်ဳိးမ်ားကဲ႔သို႔ ေမြးစားရင္း ၊ သန္းေခါင္စာရင္း စေသာ  အစစ္အမွန္ ႏိုင္ငံသားၿဖစ္ေၾကာင္း သက္ေသမ်ားႏွင့္ အသိအမွတ္ၿပဳရမည္ၿဖစ္ၿပီး ႏိုင္ငံတကာႏွင့္ ဗမာၿပည္ ဥပေဒအရ ၄င္းတို႔အား ႏိုင္ငံသားတိုင္းနည္းတူ ဆက္ဆံေစရန္ ၁၉၈၂ ၿမန္မာႏိုင္ငံသားအက္ဥပေဒ၌ ထည့္သြင္းၿပင္ဆင္ရန္ အဆိုၿပဳပါသည္။

ထို႔အၿပင္  ကေလးသူငယ္ဆိုင္ရာ ပုဒ္မ ခုနစ္ အက္ဥပေဒ အရ ရိုဟင္ဂ်ာကေလးမ်ားအား ေနစရာ အိမ္ေၿခမဲ႔မၿဖစ္ေစရန္ ႏိုင္ငံသားမ်ားနည္းတူ အခြင့္အေရးတန္းတူ ရွိေစရမည္။

အစိုးရ၏ ရိုဟင္ဂ်ာ ၿပသနာအားေၿဖရွင္းရန္ လစ္ဟင္းမွဳသည္  ႏိုင္ငံသားတိုင္းစည္းလံုးညီညြတ္ေရး ၊ လူ႔အခြင့္အေရးႏွင့္ အနာဂတ္အလားအလာ တို႔အတြက္ ေႏွာင့္ေႏွးေစသၿဖင့္ လူမ်ဳိးေပါင္းစံုပါ၀င္ေသာ စစ္မွန္ေသာ ႏိုင္ငံတည္ေထာင္ရန္ ၿမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရအားတုိက္တြန္းလိုက္ပါသည္။

ၿမန္မာႏိုင္ငံအတြင္း လူ႔အခြင့္အေရးၿမွင့္တင္ရန္ႏွင့္ လူသားတိုင္းသာတူညီမ်ွ အခြင့္အေရးရရွိေစရန္ ၊ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ား၏ ဆိုးရြားေသာ အေၿခအေနမ်ားအေပၚတြင္ ထိထိေရာက္ေရာက္ႏွင့္ ၾကိဳတင္ကာကြယ္မွဳ႕မ်ား ၿပဳလုပ္ရန္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ၊ အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ႏွင့္ အၿခားေသာ ႏိုင္ငံေရးပါတီမ်ားကို တိုက္တြန္းႏိွဳးေဆာ္လိုက္ပါသည္။

ဘဂၤလားေဒ႔ရွ္ အစိုးရ ႏွင့္ အလားတူ သက္ဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံမ်ားအေနၿဖင့္ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအား ယာယီခိုလံွဳခြင့္ေပးရန္ ၊ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ား၏ ႏိုင္ငံေရးၿပႆနာမ်ား ရင္ဆိုင္ၾကံဳေတြ႕ေနစဥ္အတြင္း ႏိုင္ငံတကာ မွ အစားအစာႏွင့္ အၿခားေသာ လူ႔သားခ်င္းဆိုင္ရာ ကူညီေထာက္ပံ႔မွဳမ်ားကို ခြင့္ၿပဳရန္ ေတာင္းဆိုပါသည္။

အာဆီယံႏိုင္ငံမ်ားအေနၿဖင့္လည္း ရခိုင္ၿပည္နယ္ေဒသတြင္း ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ႏွင့္ တည္ၿငိမ္မွဳ တို႔ အေပၚ အာရုံစိုက္ၿပီး ရိုဟင္ဂ်ာ တို႔၏ ၿပႆနာမ်ားကို ေၿဖရွင္းရာတြင္ ပိုမိုထိေရာက္ အေရးပါေသာ အခန္းက႑၌ ပါ၀င္ရန္ တိုက္တြန္းလိုက္ပါသည္။

မြတ္စလင္အဖြဲ႔အစည္မ်ား အေနၿဖင့္လည္း ရိုဟင္ဂ်ာမ်ား၏ အခြင့္အေရးကို အားတတ္သေရာ အေထာက္အကူၿဖစ္ေစရန္ အလို႔ငွာ မိမိတို႔၏ အစိုးရမ်ား ႏွင့္ ကုလသမဂၢ လူမွဳ႕ေရးအဖြဲ႕အစည္းမ်ား ကို ဖိအားေပးေဆာင္ရြက္ခိုင္းရန္ လည္း တိုက္တြန္းပါသည္။

အာဆီယံႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ OIC အဖြဲ႔အစည္း ၏ အားထုတ္ၾကိဳးပမ္းမွဳ႕မ်ားကို နယူးေယာက္တြင္က်င္းပမည္႔ (၆၇) ၾကိမ္ေၿမာက္ ကုလသမဂၢညီလာခံ၌ တင္သြင္းအဆိုၿပဳရန္ ၿပင္းၿပင္းထန္ထန္တိုက္တြန္းလိုက္ပါသည္။

ရိုဟင္ဂ်ာမ်ား ႏိုင္ငံေရး လူမ်ဳိးေရး ၿပႆနာမ်ားတြင္ ေကာင္းမြန္ေသာအေၿခအေနသို႔မေရာက္မခ်င္း လူအခ်င္းခ်င္းေႏွာင့္ယွက္ဖ်က္ဆီးမွဳ ႏွင့္ ရာဇ၀တ္မွဳ႕မ်ားမွ ကာကြယ္ရန္ ရိုဟင္ဂ်ာတို႔အတြက္ လံုၿခံဳခိုင္မာေသာ စည္းရိုးမ်ားတည္ေဆာက္ေပးရန္  ကုလသမဂၢအားလည္း းတုိက္တြန္းပါတယ္။

ဤ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအားသံုးသပ္ၿခင္း အဆိုၿပဳလႊာ မိတၱဴ ကို မေလးရွားႏိုင္ငံ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ ထံသို႔၄င္း ၊ ၿမန္မာႏိုင္ငံသမၼတ ထံသို႔၄င္း ၊ အာဆီယံအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ထံသို႔၄င္း ၊ OIC အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴး ႏွင့္ ကုလသမဂၢ အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးတို႔ ထံသို႔လည္း ေပးပို႔ တင္သြင္းလုိက္ပါသည္။                            ။

 

အဆိုပါ ႏိုင္ငံတကာညီလာခံသို႔ တက္ေရာက္ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကသူမ်ားမွာ

YABhg Tun Dr Mahathir Mohamad Fourth Prime Minister of Malaysia & President of Perdana Global Peace Foundation

Tan Sri Razali Ismail Former Special UN Representative to Myanmar (Moderator)

Mr Benjamin Zawacki Consultant, Former Researcher Amnesty International

Mr Matthew Smith Human Rights Watch

Dr. Maung Zarni Civil Society and Human Security Unit London School of Economics

Mr Jacob Zenn International Affairs Analyst, Washington DC Formerly at UNCHR Malaysia

HE Dr. Surin Pitsuwan Secretary General of ASEAN

Tan Sri Dr. Mohd Rais Abdul Karim Former Vice Chancellor UPSI & Acting Secretary General PERKIM (Moderator)

Ms Chris Lewa Director of the Arakan Project

Dr. Sriprapha Petcharamesree Office of Human Rights Studies & Social Development, Mahidol University, Thailand

Mr Saiful Huq Omi Equal Rights Trust Research Consultant

Dr. Abdulllah Ahsan JUST International

Tan Sri Ahmad Fuzi Abdul Razak Former Secretary General of Ministry of Foreign Affairs Malaysia & Trustee of PGPF (Moderator)

NGOs ASEAN NGOs Asia NGOs  Other Countries

http://bigdogdotcom.wordpress.com/2012/09/17/resolution-on-rohingya/  ကို ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ပါသည္။

ေဒၚစုရဲ႕ ဂုဏ္ျပဳဆုလက္ခံရယူစဥ္ ေျပာၾကားခဲ့ေသာ မိန္႔ခြန္း

Source: VOA

ေဒၚစုရဲ႕ ဂုဏ္ျပဳဆုလက္ခံရယူစဥ္ ေျပာၾကားခဲ့ေသာ မိန္႔ခြန္း

လႊတ္ေတာ္ေရႊတံဆိပ္ဆုု ေဒၚေအာင္ဆန္းစုုၾကည္လက္ခံရယူစဥ္ တိုုက္႐ိုုက္ေျပာဆိုုခဲ့သည့္ မိန္႔ခြန္းအျပည့္အစံုုကိုု ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ထားပါသည္။

သမၼတဦးသိန္းစိန္ အေမရိကန္ရဲ႕တားျမစ္ စာရင္းက ပယ္ဖ်က္

 

ဗြီအိုေအ  (ျမန္မာဌာန)

19.09.2012

အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုကုိ ေရွ႕သီတင္းပတ္ထဲ ေရာက္လာဖုိ႔ ရွိေနတဲ့ ျမန္မာသမၼတ ဦးသိန္းစိန္ အပါ အ၀င္ အစုိးရ တာ၀န္ရွိသူတခ်ဳိ႕အေပၚ ပိတ္ပင္ တားျမစ္ထားတာကုိ အေမရိကန္ ဘ႑ာေရး ၀န္ႀကီးဌာန က ဖယ္ရွားေပးလုိက္ပါတယ္။
အစုိးရအဖဲြ႔ အႀကီးအကဲျဖစ္သူ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္၊ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ဥကၠ႒ သူရဦးေရႊမန္းတုိ႔အေပၚ ကန္႔သတ္ပိတ္ပင္ရမယ့္ အထူး ပုဂၢိဳလ္ေတြအျဖစ္ စာရင္းသြင္းထားရာက ပယ္ဖ်က္ေပးလုိက္တဲ့ အေၾကာင္း အေမရိကန္ ဘ႑ာေရး၀န္ႀကီး ဌာနက ဗုဒၶဟူးေန႔မွာ ေၾကညာခ်က္ ထုတ္ျပန္ခဲ့တာပါ။
အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္ စု နယူးေယာက္ ကုလသမဂၢ အေထြေထြ ညီလာခံ တက္ေရာက္ဖုိ႔ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ ေရာက္ လာခ်ိန္မွာပဲ ေၾကညာခ်က္ ထြက္ေပၚလာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာႏုိင္ငံက အေျပာင္းအလဲေတြအေပၚ တုံ႔ျပန္တဲ့ အေနနဲ႔ အေရးယူ ဒဏ္ခတ္မႈေတြကုိ ဖယ္ရွားေပးဖုိ႔ ကတိျပဳထားတဲ့ အေမရိကန္ကေတာ့ ၿပီးခဲ့တဲ့ ဇူလုိင္လထဲမွာပဲ အေမရိကန္ လုပ္ငန္းေတြ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံ မႈေတြ လုပ္ကုိင္ခြင့္ ျပဳခဲ့တာပါ။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္မွာ ဂုဏ္ျပဳဆုလက္ခံ

Source: VOA Burmese

အေမရိကန္ကြန္ဂရက္စ္လႊတ္ေတာ္က အရပ္သားေတြကို ေပးအပ္တဲ့ ဆုေတြထဲမွာ အျမင့္ဆံုး Congressional Gold Medal ဆုကို   ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လက္ခံရယူခဲ့ပါတယ္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အေမရိကန္ကြန္ဂရက္စ္က အရပ္သားေတြကို ခ်ီးျမႇင့္တဲ့ အျမင့္ဆံုး ေရႊတံဆိပ္ဆုကို လက္ခံရယူေနစဥ္။

ကိုသိန္းထိုက္ဦး

19.09.2012

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ အေမရိကန္ကြန္ဂရက္စ္လႊတ္ေတာ္က အရပ္သားေတြကို ဂုဏ္ျပဳေပး အပ္တဲ့ ဆုေတြထဲမွာ အျမင့္ဆံုးျဖစ္တဲ့ Congressional Gold Medal ဆုကို   ဗုဒၶဟူးေန႔တုန္းက လက္ခံရယူခဲ့ပါတယ္။ Capitol Hill လႊတ္ေတာ္ အေဆာက္အအံုမွာလုပ္ခဲ့တဲ့ ဆုေပးပဲြအခမ္းအနား ကို အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ ထိပ္တန္းလႊတ္ေတာ္အမတ္ေတြအျပင္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီး ဟီလာရီကလင္တန္ သမၼတေဟာင္းကေတာ္ ေလာ္ရာဘုရွ္တို႔ကလည္း တက္ေရာက္ၿပီးေတာ့ ခ်ီးက်ဴးဂုဏ္ျပဳစကားေတြကို ေျပာခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒီ ကြန္ဂရက္စ္ လႊတ္ေတာ္ အေၾကာင္း အျပည့္အစံုကိုေတာ့ ကိုယ္တိုင္တက္ေရာက္ သတင္းယူခဲ့တဲ့ ကိုသိန္းထိုက္ဦးက တင္ျပေပး ထားပါတယ္။
ျမန္မာႏုိ္င္ငံ ဒီမုိကေရစီႏုိင္ငံ ထူေထာင္ေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြဟာ သမၼတဦးသိန္းစိန္ ဦးေဆာင္ တဲ့ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းစဥ္ေတြေၾကာင့္ဆုိၿပီး အခမ္းအနားမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ခ်ီးက်ဴး ေျပာဆုိသြားပါတယ္။
တခ်ိန္တည္းမွာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးနဲ႔ အမ်ဳိးသားရင္ၾကားေစ့ေရးလုပ္ငန္းေတြ အခက္အခဲေတြ အမ်ားႀကီး ရွိေနေသး တယ္လို႔လည္း သူက ဆိုပါတယ္။
ကြန္ဂရက္စ္လႊတ္ေတာ္ရဲ႕ေရႊတံဆိပ္ဆုေပးပြဲအခမ္းအနားမွာ အေမရိကန္ ႏုိင္ငံျခား ေရး၀န္ႀကီး ဟီလာရီကလင္တန္၊ ေအာက္လႊတ္ေတာ္သဘာပတိ John Bohner၊ ရီပတ္ဗလစ္ကန္ ဆီးနိတ္ လႊတ္ေတာ္ အမတ္ John McCain၊ ဒီမိုကရက္ အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Dinne Feinstein၊ သမၼတကေတာ္ေဟာင္း Laura Bush နဲ႔  ဒီဆုကို ခ်ီးျမႇင့္ဖို႔ အဆုိျပဳခဲ့တဲ့ ရီပတ္ဗလစ္ ကန္ ေခါင္းေဆာင္ အထက္လႊတ္ေတာ္ Mitch McConnell တုိ႔ ေဒၚေအာင္ ဆန္းစုၾကည္နဲ႔အတူ စဥ္ျမင့္ေပၚမွာ ရွိခဲ့ပါတယ္။
ျမန္မာ့အေရးကို အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု လႊတ္ေတာ္အတြင္းမွာ ပါတီႀကီးႏွစ္ခုလုံး က ေခါင္းေဆာင္ေတြ ေထာက္ခံတယ္ ဆုိတာ ျပသလိုက္တဲ့ အခမ္းအနားလည္း ျဖစ္ေနပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားမွာ ျမန္မာအစိုးရ သမၼတ႐ုံး၀န္ႀကီး ဦးေအာင္မင္းနဲ႔ အေမရိကန္ဆိုင္ရာ အေမရိကန္ သံအမတ္ႀကီး ဦးသန္းေဆြတို႔လည္း တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ အတြက္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကိုယ္တုိင္ က ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈနဲ႔ အမ်ဳိးသားရင္ၾကားေစ့ေရး အနာဂတ္အတြက္ အထူးတလည္ အားတက္မိေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။
အေမရိကန္ ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ကလင္တန္ကလည္း ဒါကို ႀကိဳဆုိခဲ့ပါတယ္။
ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ဟီလာရီကလင္က  အခမ္းအနား တက္ေရာက္လာတဲ့ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္႐ုံး၀န္ႀကီး ဦးေအာင္မင္းနဲ႔ ျမန္မာသံအမတ္ႀကီးတုိ႔ကို ႀကိဳဆို တဲ့အေၾကာင္း ေျပာဆုိသြားပါတယ္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ဒီမုိကေရစီနဲ႔ လႊတ္ေတာ္ေခါင္းေဆာင္ တေယာက္အျဖစ္နဲ႔သာမကပဲ အခုလို အေမရိကန္ျပည္ ေထာင္စု ဒီမိုကေရစီရဲ႕ ဗဟို လႊတ္ေတာ္အေဆာက္အအုံႀကီးရဲ႕ ေပါင္းမိုး ခမ္းမေဆာင္မွာ ဒီလုိ အခမ္းအနား တက္ေရာက္လာႏုိင္တာကို သူ႔အေနနဲ႔ မယုံႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ဝမ္းသာမိတဲ့အေၾကာင္း ဟီလာရီကလင္တန္က  ေျပာဆိုသြားပါတယ္။
ကြန္ဂရက္စ္လႊတ္ေတာ္က ခ်ီးျမႇင့္တဲ့ဆုကိုေတာ့ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ သဘာပတိ John Bohner ကိုယ္တုိင္  ေပးအပ္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာ့အေရးကို တစိုက္မတ္မတ္ အားေပးေထာက္ခံခဲ့တဲ့ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕နယ္က ဒီမိုက ရက္ ေအာက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Joseph Crowley က လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ႏွစ္အတြင္း ျမန္မာႏုိ္င္ငံမွာ တုိးတက္ျဖစ္ထြန္းမႈေတြ အမ်ားႀကီးေတြ႔ရတဲ့အေၾကာင္း၊ ဒီလို အေျပာင္းအလဲေတြေပၚ လာေအာင္ ေဆာင္ရြက္ႏုိင္ခဲ့တဲ့သူေတြကို ခ်ီးက်ဴးရမွာျဖစ္ၿပီး အဲဒီအထဲမွာ လက္ရွိ အစိုးရ ေခါင္းေဆာင္ေတြကိုလည္း ထည့္သြင္းရမွာျဖစ္တယ္လို႔ ထည့္သြင္း ေျပာဆုိသြားပါတယ္။
ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြေပးဆပ္အနစ္နာခံခဲ့တဲ့ ဒီမုိကေရစီနဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရး အတြက္ ျပဳျပင္ေျပာင္း လဲေရးလုပ္ငန္းေတြ မၿပီးျပတ္ေသးတာမို႔လို႔ လည္း ေရွ႕ဆက္မ်က္ေျခမျပတ္ေစာင့္ၾကည့္ဖို႔ လိုမယ္ ဆုိၿပီး ေအာက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ ဂ်ိဳးဇက္ ခေရာ္လီက ေျပာပါတယ္။
အရီဇုိးနားျပည္နယ္အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ ဂၽြန္မက္ကိန္းက ျမန္မာျပည္သူေတြအတြက္ ဂုဏ္သိ ကၡာ၊ တရားမွ်တမႈနဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြေပးႏုိင္ဖို႔ အနစ္နာခံစြန္႔လႊတ္ခဲ့တဲ့ စံနမူနာထားရမယ့္ သူ႔ရဲ႕ သူရဲေကာင္း တစ္ေယာက္အျဖစ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ခ်ီးက်ဴးေျပာဆုိသြားခဲ့ပါတယ္။
သမၼတေဟာင္းကေတာ္ ေလာ္ရာဘြတ္ရွ္ကေတာ့ – ဒီေန႔ဟာ ျမန္မာျပည္ရဲ႕မိခင္လို႔ ေျပာရမယ့္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ ကို ဂုဏ္ျပဳတဲ့ေန႔ပါ ဆုိၿပီး အခမ္းအနားမွာ ေျပာဆုိသြားပါတယ္။
ျမန္မာျပည္ရဲ႕ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးနဲ႔ ျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးလုပ္ငန္းေတြ ေရွ႕ဆက္လုပ္ကိုင္ႏုိင္ေရးအတြက္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ရဲစြမ္းသတၱိ၊ အေျမာ္အျမင္ နဲ႔ ဦးေဆာင္မႈေတြ လိုအပ္တဲ့အေၾကာင္းကိုလည္း သမၼတေဟာင္း ကေတာ္ ေလာရာဘြတ္ရွ္က ေျပာဆုိပါတယ္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကေတာ့ ဆုေပးပဲြမွာ အခုလို မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုသြားပါတယ္။
“ ဒီေန႔ က်မကို ဂုဏ္ျပဳခ်ီးျမႇင့္လိုက္တဲ့ဆုဟာ က်မတုိ႔ျပည္သူေတြရဲ႕ ဒီမုိကေရစီေရး ေမွ်ာ္မွန္းမႈေတြကို အေမရိကန္ျပည္ ေထာင္စု လႊတ္ေတာ္က ထာ၀ရေရွ႕တန္းကေနၿပီးေတာ့  မားမားမတ္မတ္ ေထာက္ ခံသြားမယ္ဆုိတာကို ျပသလိုက္တာပါပဲ ။ အဲဒီေတာ့ အေမရိကန္ျပည္သူေတြနဲ႔ အတူ ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္ရဲ႕ ကိုယ္စားလွယ္ေတာ္ႀကီးေတြအားလုံးကို က်မအသည္းႏွလုံး ထဲက ႏွစ္ႏွစ္ ကာကာ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္းေျပာပါရေစ။ လြတ္လပ္မႈနဲ႔ မွ်တမႈဆုိတာကို လက္လွမ္းမမွီ ခဲ့တဲ့ က်မတုိ႔ဘ၀ အေမွာင္က်ေနတဲ့ ႏွစ္ကာလေတြမွာ က်မတုိ႔အတြက္ ေမတၱာထား ေဆာင္ရြက္ေပး ခဲ့တာေတြကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
“က်မတုိ႔ႏုိင္ငံကို ၿငိမ္းခ်မ္းသာယာ၀ေျပာၿပီး အေျခခံလူ႔အခြင့္အေရးေစာင့္ေရွာက္ႏုိင္မယ့္ တရား ဥပေဒ စိုးမိုးမယ့္ ႏုိင္ငံေတာ္တခုျဖစ္ေစေရး ထူေထာင္သြားၾကမယ့္ က်မတုိ႔ရဲ႕ ေရွ႕လုပ္ငန္းစဥ္မွာ တစုိက္မတ္မတ္ကူညီသြားၾကမယ့္ မိတ္ေဆြရင္းခ်ာေတြၾကားမွာ က်မ အခုေရာက္ေနတာပါ။
“က်မတုိ႔ရဲ႕ ဒီႏုိင္ငံေတာ္ ထူေထာင္ေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြဟာ သမၼတႀကီး ဦးသိန္းစိန္ဦးေဆာင္ေန တဲ့ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းစဥ္ေတြေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚလာတာပါ။ သမၼတႀကီးနဲ႔ အတူ အခု သက္တမ္းႏုနယ္ေသးေပမယ့္ အလွ်င္အျမန္ ရင့္က်က္လာၾကၿပီျဖစ္တဲ့ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္ ၊ ဒါ့အျပင္ ဒီမုိကေရစီတန္ဖိုးေတြကို တစိုက္မတ္မတ္တန္ဖိုးထားၾကတဲ့ လူထုႀကီးတရပ္လုံးဟာ က်မတုိ႔ လုိလားသလို ေခတ္သစ္ကမာၻႀကီးထဲမွာ က်မတုိ႔ႏုိင္ငံေတာ္ကို ေနရာမွန္ရေစဖို႔အတြက္ အင္အားအျပည္နဲ႔ ေရွ႕တုိးေဆာင္ရြက္သြားေစႏုိင္မွာျဖစ္ပါတယ္။”
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ညေနပိုင္းမွာေတာ့ သမၼတအိမ္ျဖဴေတာ္ကိုသြားၿပီး သမၼတအိုဘားမား နဲ႔ေတြ႔ဆုံပါတယ္။ ဒါေပမဲ့လည္း ေတြ႔ဆုံပဲြနဲ႔ပတ္သက္လို႔ေတာ့ သတင္းဌာနေတြကို ေျပာ ဆုိျခင္းေတာ့မရွိပါဘူး။ အိမ္ျဖဴေတာ္ ေျပာေရး ဆုိခြင့္ရွိသူ ေဂ်းကာနီကေတာ့ တရားမွ်တၿပီး ပြင့္လင္းမႈရွိတဲ့ ဒီမုိကေရစီအစိုးရေပၚထြန္းေရးအတြက္ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္နဲ႔ ျမန္မာျပည္သူေတြ ရဲ႕ လႈပ္ရွားမႈအေပၚ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုက ကာလရွည္ၾကာေထာက္ခံလာမႈေတြကို ထပ္မံ အတည္ျပဳႏုိင္မယ့္ အခြင့္အေရးတစ္ရပ္ျဖစ္တယ္ဆုိၿပီး ေျပာဆုိထားပါတယ္ခင္ဗ်ာ။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ သမၼတအုိဘားမားနဲ႔ေတြ႔ဆုံ

Source: VOA Burmese

 

အေမရိကန္မွာ သီတင္းသံုးပတ္နီးပါးၾကာ ေရာက္ေနတဲ့ ျမန္မာ့ ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ သမၼတ ဘရက္ခ္ အုိဘားမားတို႔ ေတြ႔ဆုံခဲ့ပါတယ္။

ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားတို႔ သမၼတအိမ္ျဖဴေတာ္မွာ ေတြ႔ဆံုစဥ္။ (၀၉-၁၉-၁၂။)

ဗြီအိုေအ  (ျမန္မာဌာန)

19.09.2012

အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုမွာ သီတင္း ၃ ပတ္ နီးပါးၾကာ ခရီးစဥ္အျဖစ္ ေရာက္ရွိေနတဲ့ ျမန္မာ့ ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ဗုဒၶဟူးေန႔မွာေတာ့ သမၼတ ဘရက္ခ္ အုိဘားမားနဲ႔ ေတြ႔ဆုံခဲ့ပါတယ္။ ေတြ႔ဆုံမႈ အေသးစိတ္နဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ေတာ့ တစုံတရာ ထုတ္ျပန္ခဲ့တာမ်ဳိး မရွိပါဘူး။
အိမ္ျဖဴေတာ္ ေျပာခြင့္ရသူ Jay Carney ကေတာ့ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ တရားမွ်တၿပီး ပြင့္လင္းျမင္သာမႈ ရွိတဲ့ ဒီမုိကေရစီ အစိုးရတရပ္ ေပၚထြန္းေရးအတြက္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ နဲ႔ ျမန္မာလူထုရဲ႔ လႈပ္ရွားမႈေတြ အေပၚ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုက ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ အားေပး ေထာက္ခံမႈေတြကုိ ထပ္မံ အတည္ျပဳ ေပးႏုိင္မယ့္ အခြင့္ အလမ္း တရပ္အျဖစ္ ရည္ညြန္း ေျပာဆုိသြားပါတယ္။
ဗုဒၶဟူးေန႔ အေစာပုိင္းမွာေတာ့  ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ဒီမုိကေရစီေရးအတြက္ စြမ္းစြမ္းတမံ ႀကိဳးပမ္းမႈေတြ အတြက္ ခ်ီးျမႇင့္တဲ့ အေမရိကန္ ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္ရဲ႕ ဂုဏ္ျပဳဆုကုိ ၀ါရွင္တန္ဒီစီ ေဒသစံေတာ္ခ်ိန္ မြန္းလဲြပုိင္းမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လက္ခံရယူပါတယ္။ စစ္အစုိးရ လက္ထက္ ေနအိမ္ အက်ယ္ခ်ဳပ္ နဲ႔ ဖမ္းဆီးခံထားရခ်ိန္ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္မွာတုန္းက ခ်ီးျမႇင့္ထားတဲ့ ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္ရဲ႕ အရပ္သားေတြ ကုိ ေပးအပ္တဲ့ အျမင့္ဆုံး ေရႊတံဆိပ္ဆုကို လက္ခံရယူခဲ့တာပါ။
ဆုလက္ခံ ရယူခ်ိန္မွာေတာ့ ျမန္မာႏုိင္ငံက ဒီမုိကေရစီေရး လႈပ္ရွားမႈေတြကုိ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ အားေပး ခဲ့တဲ့အေပၚ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ က ေက်းဇူးတင္စကား ေျပာဆုိသြားခဲ့သလုိ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ လြတ္လပ္ခြင့္နဲ႔ ဒီမုိကေရစီေရးအတြက္ ပန္းတုိင္ကုိ မေရာက္ေသးတဲ့ အေၾကာင္းကိုလည္း ေျပာ ဆုိသြားပါတယ္။

Remove Roots of Hatred’ | Interview with Aung San Suu Kyi

 

RFA
Aung San Suu Kyi (l) speaks with RFA’s Burmese service in Washington, Sept. 18, 2012.
2012-09-18

Burmese democracy icon Aung San Suu Kyi says the Rohingya conflict should be resolved through negotiations.

Updated at 6:30 p.m. EST on 2012-09-18

Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi called Tuesday for the removal of the “roots of hatred” that have fueled the conflict between ethnic Rakhines and Muslim Rohingyas in western Burma, saying the issue has to be resolved through respect for human rights and rule of law, and negotiations.

“Basically, whenever there is hate, there is fear. So, hate and fear are very closely related. You have to remove the roots of hatred—that is to say you have to address these issues that make people insecure and that make people threatened,” she told RFA’s Burmese service in an interview.

“Whenever people talk about conflict resolution, whatever kind of advice they give, there is one that is unavoidable—you have to talk to one another, you have to negotiate, you have to sort out your problems through speech rather than violence,” she said.

Aung San Suu Kyi has been criticized by rights groups for not speaking out more forcefully on the Rohingya issue following bloody violence between the Rohingya and Rakhine communities in Rakhine state in June, which killed 80 people and left tens of thousands displaced.

The clashes had sparked international allegations that human rights violations were being committed against the Rohingya, who the United Nations says are the world’s most oppressed group. The Burmese authorities do not regard them as an ethnic group even though they have lived for generations in the country.

Last week, exiled Tibetan spiritual leader the Dalai Lama told students in India that he had written to Aung San Suu Kyi about the Rohingya issue but did not receive a response.

“We wrote a letter to Suu Kyi regarding the violence but we got no reply. My representative in [New] Delhi even met the Burmese Ambassador here but it has been four weeks and we have not heard from them. There is no channel for us to approach,” the Dalai Lama said, according to the Press Trust of India.

Silence

In an indirect reference to her relative silence on the Rohingya issue, Aung San Suu Kyi said earlier that many did not realize that her National League for Democracy (NLD), the main opposition party in parliament, was not in the government.

She said that the NLD is not in a “position to decide what we do and how we operate because we are not a government.”

“This needs to be understood by those who wish the NLD to do more.”

Aung San Suu Kyi, who arrived on Monday for a nearly three-week U.S. visit, also explained that her NLD gives top priority to human rights and the rule of the law in any resolution of the conflict, noting that such differences are a universal problem and not confined to Burma only.

“I have always said—this is the policy of my party—that human rights and rule of law are necessary in order to bring down tensions in such a situation.”

“But in the long run, you have to build up harmony between the communities through understanding, through exchange.”

She also stressed that human rights should be applied to “everybody and equally” to all groups.

“To ignore either human rights or rule of law or to insist on human rights and pretend rule of law is another matter will not work. These two have to go together.”

Aung San Suu Kyi also said that her NLD party wants to help the government to end the crisis in Rakhine state.

“We [the NLD] do not want to make political capital out of the situation in Rakhine state. We want to give the government all the opportunities it needs to defuse the situation there,” she said earlier when speaking at a Washington forum organized by the Asia Society.

“We want to help the government in any way possible to bring about peace in Rakhine state.”

‘Great concern’

Two weeks ago, the United States expressed “great concern” over the humanitarian situation in Rakhine state, following a visit by the American ambassador to the area.

“Broad swathes of both communities have been affected, and the humanitarian situation remains of great concern,” the U.S. Embassy in Rangoon said in a statement after the visit by a group led by newly appointed Ambassador Derek Mitchell and senior State Department official Joseph Yun.

“Going forward, it will be important to address the urgent needs, while also laying the groundwork for a long-term, sustainable and just solution” to the conflict, the embassy said.

Burmese President Thein Sein recently suggested that the Rohingyas should be deported, raising an outcry from rights groups. Thousands of Buddhist monks took to the streets to back his call and protest against the Rohingyas.

Aung San Suu Kyi also touched on the following subjects in her interview with RFA:

Transition to democracy:

Asked what her biggest concern was during the current transition in Burma, she said, “My great concern is to empower the people to be able to build the kind of society they want. That is what democracy means,” she said.

Consensus building:

Burma, she said, suffered a setback during years under a poor education system and has more work to do to build up a “healthy political culture” in which people are willing to compromise, she said.

“We are weak when it comes to negotiated compromise. It’s not part of our society or culture.”

But she said that the people were learning quickly. “If we had not been capable of negotiated compromise, we would not be where we are now.”

Speculations that Thein Sein will win the next Nobel Peace Prize:

Asked if Thein Sein could be awarded the next Nobel Peace Prize for spearheading Burma’s reforms since his government came to power last March, she said she had not heard it was a possibility.

“I don’t believe in engaging in speculation,” she said.

In her remarks at the Asia Society, she also spoke on:

2010 elections held by the previous military junta:

She said that the opposition had “grave doubts” about how the government conducted the 2010 elections, which were widely seen as “deeply flawed.”

The NLD had been banned for boycotting the 2010 elections, but the reformist President Thein Sein allowed the party to re-register after his nominally-civilian government took power in March last year.

Concerns over the Constitution framed by the junta:

Aung San Suu Kyi criticized the current government for requiring new members of parliament from her party to swear to promise to protect the 2008 constitution which “we felt was not conducive to the building of a genuine democratic society.”

The constitution guaranteed that the military would maintain a chokehold on the parliament.

Easing of sanctions:

“I do support the easing of sanctions because I think that our people must start to take responsibility for their own destiny,” she said.

“We should not depend on U.S. sanctions to keep up the momentum for democracy. We have got to work at it ourselves.”

Containing China:

“It does not mean that because the U.S. is engaging with Burma it should in any way be seen as a hostile step towards China,” she said. China was a key ally of Burma during the decades of military rule.

“We can use our new situation to strengthen relations between all three countries. For us—to put it very simply—it would be to our advantage for the U.S. and China to establish friendly relations.”

Reported by Nyein Shwe for RFA’s Burmese service. Written in English by Parameswaran Ponnudurai, Joshua Lipes and Rachel Vandenbrink.

Read more here 

 

 

 

An Open Letter To Daw Aung San Suu Kyi Regarding The Rohingya Issue | Aung Aung Oo

My dear Mother Suu,
I am one of the internal refugees of your country living in a muddy and miserable camp of Sittwe, the World know the reason of being refugees in Arakan State.
Your father, our national independence architect, General Aung San, was brilliant national hero who sowed the seed of democracy in Myanmar soil, who made just and fair foundation of national constitution in 1947 in which all ethnic groups could happily participate including 2 Rohingya scholars. He knew both Rakhine and Rohingya very well, he was reported in detail information of Arakan State by Bo Yan Naing who was responsible for Arakan State in his time.
When you wrote “ Freedom from Fear”, we were very happy and learnt many things from your writing. We admire you and your father, our national hero. Your father and you gave us advices to follow the reality and to be honest, just, and kind.
Rohingya issue became an international issue since 1970s. UN, NGOs, and all of the World leaders know it. When you said “ I don’t know Rohingya “, I was so shocked. How could a Noble Prize Winner deny a reality? Could you please let us know that based on what documents did you dare to deny Rohingya? There are hundreds of historical documents and monuments, thousands of historians including Rakhine, Bamar, and foreign scholars wrote about Arkanese Muslims, Rohingya.
If you think that Rohingya history is not reliable, and then you could better form a commission of World historians who could easily decide authenticity of Rohingya history, you shouldn’t deny its existence.
There were more than 140 ethnic groups including Rohingya in Burma. Dictator Ne Win reduced the numbers to 135 which included Kokant, and Wa, two newly recognized ethnics, in order to deprive the right of Muslims and Christains minorities. You opposed Ne Win but you would like to agree his idea. I don’t hate dictators but I hate their ideas. You don’t like the name, Myanmar instead of Burma because it was not decided in democratic way. Why do you like dictators’ decision of annihilating Rohingya who were approved by your father , second national hero U Nu, and parliament democratic government. U Nu was accused of religious person who wanted to make Burma as a Buddhist country but he didn’t deny Rohingya like racist dictators.
You wrote: It is not power that corrupts but fear. Fear of losing power corrupts those who wield it and fear of the scourge of power corrupts those who are subject to it. Most Burmese are familiar with the four a-gati, the four kinds of corruption. Chanda-gati, corruption induced by desire,is deviation from the right path in pursuit of bribes or for the sake of those one loves. Dosagati is taking the wrong path to spite those against whom one bears ill will, and moga-gati is aberration due to ignorance. But perhaps the worst of the four isbhaya-gati, for not only does bhaya, fear, stifle and slowly destroy all sense of right and wrong, it so often lies at the root of the other three kinds of corruption. Just as chanda-gati, when not the result of sheer avarice, can be caused by fear of want or fear of losing the goodwill of those one loves, so fear of being surpassed, humiliated or injured in some way can provide the impetus for ill will. And it would be difficult to dispel ignorance unless there is freedom to pursue the truth unfettered by fear. With so close a relationship between fear and corruption it is little
wonder that in any society where fear is rife corruption in all forms becomes deeply entrenched.
You encouraged us not to be fear but why do you have fear now. Isn’t it for losing power by getting vote in the next election? Or could you please tell us the reason for denial of reality?
You wrote very beautifully regarding human right: In an age when immense technological advances have created lethal weapons which could be, and are, used by the powerful and the unprincipled to dominate the weak and the helpless, there is a compelling need for a closer relationship between politics and ethics at both the national and international levels. The Universal Declaration of Human Rights of the United Nations proclaims that ‘every individual and every organ of society’ should strive to promote the basic rights and freedoms to which all human beings regardless of race, nationality or religion are entitled. But as long as there are governments whose authority is founded on coercion rather than on the mandate of the people, and interest groups which place short-term profits above long-term peace and prosperity, concerted international action to protect and promote human rights will remain at best a partially realized struggle. There will continue to be arenas of struggle where victims of oppression have to draw on their own inner resources to defend their inalienable rights as members of the human family.
Don’t you feel that Rohingya are also human being like you? Do you want to implement neo-racism in Burma? I attached you some statements of Rohingya raped victims, I was informed 500 rape cases. I have hundreds of photo and video evidences which are against human rights.
If you want I can send all those evidences to you.
You wrote: Within a system which denies the existence of basic human rights, fear tends to be the order of the day. Fear of imprisonment, fear of torture, fear of death, fear of losing friends, family, property or means of livelihood, fear of poverty, fear of isolation, fear of failure. A most insidious form of fear is that which masquerades as common sense or even wisdom, condemning as foolish, reckless, insignificant or futile the small, daily acts of courage which help to preserve man’s self-respect and inherent human dignity. It is not easy for a people conditioned by fear under the iron rule of the principle that might is right to free themselves from the enervating miasma of fear. Yet even under the most crushing state machinery courage rises up again and again, for fear is not the natural state of civilized man.
You know the condition of iron rule but you don’t want to be practical regarding Rohingya issue, why? Could you please tell us the reason?
You said:
When I met Burmese migrant workers and refugees during my recent visit to Thailand, many cried out: “Don’t forget us!” They meant: “don’t forget our plight, don’t forget to do what you can to help us, don’t forget we also belong to your world.” When the Nobel Committee awarded the Peace Prize to me they were recognizing that the oppressed and the isolated in Burma were also a part of the world, they were recognizing the oneness of humanity. So for me receiving the Nobel Peace Prize means personally extending my concerns for democracy and human rights beyond national borders. The Nobel Peace Prize opened up a door in my heart.
Everyday people are dying in the Rohingya Camps, most of them died lack of health care; pregnant women, children, and aged people. Today, Fathawli, 26, daughter of Abul Kalam from Thechaung Camp died during the delivery, both mother and baby died. There is no medication in Muslim Camps. If you look Buddhist Rakhine so called Camp , you can see doctors, nurses, and medicine store. Where have your voices of human rights gone? Why are you so silent? Who forced you to close your mouth? Isn’t it fear?
Every human being has a right giving a name to his or her child. Every group has a right to give its own name even according to 2008 Myanmar law. Concerning Rohingya, you don’t want to recognize their name and you don’t like restoring their citizenship rights which was approved by the elected parliament democratic government. What is the reason for these double standards?
Since 1948, Rakhine people have been enjoying in full ethic rights, and in 1976 promoted them with State right too; for them, Rakhine State is a Paradise but for the Rohingya it is not more than hell-like prison since 1970s. Hundreds of operations had already been conducted by military, immigration staffs, and security forces to find out illegal immigrants from Bangladesh but they failed to prove even a single family. You can see thousands of Rohingya refugees all over the world, you may hear boat people, and thousands of Rohingya were killed while travelling to Yangon and other countries.
In Bangladesh, there were more than 3 million Rakhine Buddhists before Burmese Independence but now it reduced to less than one million, nobody asked where the rest has gone, why? You can not see any Myanmar ambassador who is Muslim, Bangladesh has many officers and ambassador who is Buddhists, current Bangladesh ambassador of Myanmar is a Buddhist.
Politic shouldn’t be a dirty game, it should be a way toward peaceful global family. In a family, everyone can eat according to his or her choice but no one has a right to force eating what he or she doesn’t like, no one has right to blame or criticize.
If you have a mother’s Metta, affection, please raise your voice for us too as you do for other ethnics.
Yours extremely suffering son,
Aung Aung Oo
Chain Pain Road
Kun Dan Quarter
Sittwe(Akyab)
Myanmar(Burma)
The views expressed are the author’s own

 

 

 

EXPERT VIEW: Myanmar’s policies to blame for systemic discrimination and should amend its citizenship law

Benjamin Zawacki says Myanmar should amend its citizenship law

KUALA LUMPUR: A FORMER Amnesty International Thailand researcher said violence against the Rohingya in Myanmar was because of systemic discrimination, which was manifested in law, policy and practices of the Myanmar government.
In his presentation at the Perdana Global Peace Foundation international conference on “Plight of the Rohingya: Solutions?” on Monday, Benjamin Zawacki said the system made such direct violence against the Rohingya far more possible and likely than it would otherwise be.
“In the eyes of the Myanmar authorities, at least as evidenced by the lack of accountability for civilians and officials alike, discrimination also makes the violence and violations somehow justifiable. That is the problem.”
The international consultant, a law graduate from Pennsylvania, the United States, said the Rohingya’s sufferings began with the 1978 “Dragon King” operation, where the Myanmar army committed widespread killings and rape of Rohingya civilians and mass destruction of mosques and other religious persecution, resulting in the exodus of about 200,000 Rohingya to Bangladesh.
“A similar campaign of forced labour, summary executions, torture and rape in 1992 led to a similar number of Rohingya again fleeing across the border.
“In February 2001, communal violence between the Muslim and Buddhist populations in Sittwe resulted in an unknown number of people killed and Muslim property destroyed.
“Late 2009 featured the pushing back by Thai authorities onto the high seas.”
He said that if Myanmar had never put its system of discrimination against the Rohingya into place, these events would not have occurred.
“Eliminating it (systemic discrimination) now is urgently required for a sustainable future peace in Rakhine state and is a human rights imperative.”
Zawacki said the core of Myanmar’s systemic discrimination against the Rohingya was its 1982 Citizenship Law, which denies the right of nationality to the Rohingya population.
“The law creates three classes of citizens — full, associate, and naturalised — none of which has been conferred on the Rohingya.
“Full citizenship is reserved for those whose ancestors settled in Myanmar before 1823 or are among Myanmar’s more than 130 recognised national ethnic groups, of which the Rohingya are not one.”
Zawacki said the Rohingya, lacking citizenship were, therefore, rendered stateless and subjected to policies and practices which constituted violations of their human rights and fundamental freedoms.
“These include restrictions on movement, forced labour, land confiscation, forced eviction, and destruction of houses, extortion and arbitrary taxation, and restrictions on marriage, employment and education.
A solution to the Rohingya problem, said Zawacki would be for the Myanmar government to amend the Citizenship Law or repeal it, so that the Rohingya could be made citizens.
Source  here

 

 

 

“Don’t You Feel Rohingya Are Human Being?”

“Don’t You Feel Rohingya Are Human Being?”

CAIRO – Burma’s opposition leader and democracy icon Aung San Suu Kyi opened a two-week visit to the United States on Tuesday, September 18, with the persecution of Bengali-ethnic Muslims, known as Rohingya, overshadowing her tour.
“I am one of the internal refugees of your country living in a muddy and miserable camp of Sittwe,” a displaced Rohingya Muslim says in an open letter cited by Eurasia Review.
“The World knows the reason of being refugees in Arakan State.
Thousands of Rohingya Muslims were forced to flee their homes after ethnic violence rocked the western state of Rakhine in July after the killing of ten Muslims in an attack by Buddhist vigilantes on their bus.
The attack came following the rape and killing of a Buddhist woman, for which three Rohingyas were sentenced to death.
Human rights groups have accused Burmese police and troops of disproportionate use of force and arrests of Rohingyas in the wake of the riots.
Human Rights Watch has accused Burmese security forces of targeting Rohingya Muslims with killing, rape and arrest following the unrest.
“I attached you some statements of Rohingya raped victims,” the displaced Muslim writes in his letter.
“I was informed 500 rape cases. I have hundreds of photo and video evidences which are against human rights. If you want I can send all those evidences to you.”
Suu Kyi, who won the 1991 Nobel Peace Prize for championing democracy in opposition to a ruthless military junta that held her under house arrest for years, arrived in the US on a two-week visit on Tuesday.
The democracy icon will be feted by the US Congress, human rights groups and Washington think tanks.
She will also visit the large emigre community from her country in Fort Wayne, Indiana, and make a series of public speeches from New York to California.
But her visit is expected to be overshadowed by the ongoing persecution of Rohingya Muslims in Burma (Myanmar).
Sui Kyi has been under fire over being silent on the persecution on the sizable Muslim minority.
When asked during her recent visit to Europe, where she was feted as heroine of democracy, whether Muslim Rohingyas are citizens of Myanmar, Suu Kyi said she did not know.
“When you talk about the Rohingya, we are not quite sure whom you are talking about,” she said.
“There’s some who say those people who claim to be Rohingyas are not the ones who are actually native to Burma but have just come over recently from Bangladesh.”
Muslim Rights
The displaced Muslim lamented the democracy icon’s silence on the suffering of the Rohingyas.
“When you said “I don’t know Rohingya” I was so shocked,” the open letter says.
“How could a Noble Prize Winner deny a reality?” the writer asks. “Could you please let us know that based on what documents did you dare to deny Rohingya?”
“If you think that Rohingya history is not reliable, and then you could better form a commission of World historians who could easily decide authenticity of Rohingya history, you shouldn’t deny its existence.”
The letter says many Rohingya Muslims have learnt from Sui Kyi’s struggle for democracy in Burma.
“You encouraged us not to be fear but why do you have fear now,” the writer says.
“Isn’t it for losing power by getting vote in the next election? Or could you please tell us the reason for denial of reality?”
The writer says that the Burmese democracy icon wrote very beautifully about human rights.
“Don’t you feel that Rohingya are also human being like you?”
Described by the UN as one of the world’s most persecuted minorities, Rohingya Muslims are facing a catalogue of discrimination in their homeland.
They have been denied citizenship rights since an amendment to the citizenship laws in 1982 and are treated as illegal immigrants in their own home.The Burmese government as well as the Buddhist majority refuse to recognize the term “Rohingya”, referring to them as “Bengalis”.
Sources Here:

 

 

 

Advancing Democracy in Burma: New Challenges and Opportunities

a panel discussion with the recipients of the National Endowment for Democracy’s 2012 Democracy Award

Hkun Htun Oo
Kyaw Thu
Dr. Cynthia Maung

Aung Din

Min Ko Naing, also a recipient, will not be in attendance.

and moderated by Brian Joseph, NED Senior Director for Asia and Global Programs

Wednesday, September 19, 2012
9:30—11:30 a.m.

1025 F St NW
Suite 800
Washington, DC 20004

Note: Due to limited space, this event is by invitation only. For more information, please call the NED events RSVP line at (202) 378-9691.

Learn more about the 2012 Democracy Award :: more

Read the 2012 Democracy Award press release :: more

Learn more about the NED’s work in Burma :: more

About the Speakers

Min Ko Naing is a founding member of the 88 Generation Students Group, which played a key role in the 2007 Saffron Revolution. He rose to international prominence for his leadership role in the pro-democracy protests in 1988 (popularly known as the “8888 Uprising”), during which time he was chairman of the All Burma Federation of Student Unions (ABFSU). The New York Times has described him as Burma’s “most influential opposition figure after Daw Aung San Suu Kyi.” Both the 8888 Uprising and 2007 Saffron Revolution were violently repressed by the military regime. As a key leader of both, Min Ko Naing spent the majority of the last 20 years in prison, much of it in solitary confinement. He was released on January 13, 2012, in a mass presidential amnesty. During the past two decades, Min Ko Naing has received numerous international awards for his courage, conviction, and dedication to nonviolence and democracy. These awards include the 2009 Gwangju Prize for Human Rights; the 2005 Civic Courage Prize, which he shared with Anna Politkovskaya and Munir Said Thailib; the 2000 Homo Homini Award from People in Need; and the 1999 John Humphrey Freedom Award, which he shared with Dr. Cynthia Maung.

Hkun Htun Oo is a leading politician from Burma’s Shan State and Chairman of the Shan Nationalities League for Democracy (SNLD) party. Following the 8888 Uprising, he ran in the 1990 parliamentary elections as the head of the SNLD, which won 23 seats, the second most of any party after the National League for Democracy (NLD). After the military government annulled the results, Hkun Htun Oo continued to work for democratic change within the country, for which he was arrested in 2005 and given a 93-year prison term for treason, defamation, and inciting dissatisfaction toward the government. Amnesty International recognized him as a prisoner of conscience, and in December 2008, he was awarded honorary Italian citizenship by the mayor of Monza. In March 2011, the United Nationalities Alliance, a group representing several minorities in Burma, awarded him the Nationalities Hero prize for his “dedication and struggle for ethnic groups and national reconciliation.” He was released from prison in a presidential amnesty on January 13, 2012.

Kyaw Thu is a two-time Myanmar Academy Award winning film director and actor, as well as founder and president of the Free Funeral Service Society (FFSS), which, since 2001, has provided free funeral services to more than 110,000 people across Burma. In addition, FFSS operates a free clinic for the poor, supports scholarships, organizes vocational and computer trainings, and helps to meet the health needs of former political prisoners. A leading man in Burmese cinema in the 1980s and 1990s, Kyaw Thu gradually turned his attention to social work, and by serving as volunteer president of FFSS, became one of the most prominent members of Burma’s civil society. In 2007, he and his wife were arrested after publicly supporting the Saffron Revolution, after which he was banned from the film industry. After his release, Kyaw Thu and FFSS played a vital role in rescue and fundraising efforts in the aftermath of Cyclone Nargis, which devastated Burma’s Irrawaddy delta and cost over 130,000 lives in May 2008.

Dr. Cynthia Maung is an ethnic Karen medical doctor and founder of the Mae Tao Clinic in Mae Sot, Thailand on the Thai-Burmese border. She founded the clinic soon after fleeing to Thailand in the aftermath of the 8888 Uprising, where she works with a staff of over 700 people to provide medical services to refugees, migrant workers and orphans. The clinic receives 400–500 patients daily, treating such conditions as malaria, respiratory disease and diarrhea, as well as gunshot wounds and land mine injuries. Dr. Cynthia and the Mae Tao Clinic have received numerous international awards, including the Taiwan Foundation for Democracy’s Asia Democracy and Human Rights Award, the Ramon Magsaysay Award, the John Humphrey Freedom Award, the Jonathan Mann Health and Human Rights Award, Catalonia’s International Prize, which she won in conjunction with Daw Aung San Suu Kyi, and most recently, the Freedom to Create Leadership for Women Award.

Aung Din served over four years behind bars as a political prisoner in Burma after helping to organize the country’s nationwide pro-democracy uprising in 1988 as Vice-Chairperson of the All Burma Federation of Student Unions (ABFSU), the largest national student organization and outlawed by the regime. He also served as Vice-Chairman of Burma’s Youth Liberation Front (BYLF), and as Cabinet Secretary of the Parallel Government, which was founded by former Prime Minister U Nu during the peak of the 1988 pro-democracy uprising. Amnesty International recognized him as a prisoner of conscience in 1989, and its chapters worldwide campaigned for his release. In 2003, he co-founded the Washington, DC-based U.S. Campaign for Burma (USCB), an umbrella group of Burmese dissidents in exile and American activists, where he now serves as executive director.

Brian Joseph is Senior Director for Asia and Global Programs at the National Endowment for Democracy.  He served as Director for South and Southeast Asia programs at NED from 2005 to 2009.  In this capacity, he oversaw millions of dollars worth of grants to hundreds of civil society organizations in the region. He travels regularly to the region. Brian has spoken widely and written about Burma, Pakistan, Thailand, human rights in Asia, and democracy promotion in closed societies.

လူ႔အခြင့္အေရး ကိစၥေဆာင္ရြက္ရာတြင္ ဘာသာလူမ်ိဳး မခြဲျခားပဲ ျမန္မာႏိုင္ငံသား စိတ္ဓါတ္ ရွိရန္ လို

by မိုဟ္စင္ · in သတင္း, ျပည္တြင္းသတင္း, ျမန္မာမြတ္စလင္ ေရးရာ. ·

ျမန္မာႏိုင္ငံသူ ႏိုင္ငံသား မ်ားဆံုးရံႈးခဲ႔ရသည္႔ လူ႔အခြင့္အေရး မ်ားျပန္လည္ရရွိရန္ အတြက္ႀကိဳးစားခြင့္ အေျခ အေန ေပးလာ သည္႔ အခ်ိန္တြင္ လူမ်ိဳး ဘာသာ ခြဲျခားမႈ မရွိပဲ ျမန္မာႏိုင္ငံသား ဟူေသာ စိတ္ဓါတ္ျဖင့္ သာ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ရန္ လိုအပ္ ေၾကာင္း စက္တင္ဘာလ ၉ရက္ က က်င္းပျပဳလုပ္သည္႔ ျမန္မာ မြတ္စလင္မ္ ကြန္ရက္၏ အီးဒ္မိတ္ဆံု တြင္ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ ကိုမင္းေဇယ်ာ က ေျပာၾကားသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ လက္ရွိအေျခအေန အရ ဗုဒၶဘာသာ ၊ အစၥလာမ္ ၊ ခရစ္ယာန္၊ ဟိႏၵဴ အစရွိသည္႔ ဘာသာေပါင္းစံု ၏ အားသာခ်က္ မ်ား သည္ ဒီမုိကေရစီ ႏိုင္ငံေတာ္၏ အက်ိဳးစီးပြား ကို ေဖာ္ေဆာင္ရာတြင္ ႀကီးမားစြာ အေထာက္အကူ ျပဳႏိုင္လိမ့္မည္ ဟု ယံုၾကည္ ေၾကာင္း ၄င္းက ဆိုသည္။

ႏိုင္ငံေတာ္ အစုိးရ တစ္ခုတည္းက လုပ္ေဆာင္လို႔ မႏုိင္ပါဘူး။ တကယ္႔ ျပည္သူေတြၾကားထဲမွာ အခ်င္းခ်င္း ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ ႏိုင္ဖို႔ ဘာသာ၀င္အားလံုး ခ်စ္ခင္ရင္ႏွီးဖို႔ ဆိုတာက ပါးစပ္ေျပာထက္ လူခ်င္း ထိေတြ႔ဆက္ဆံ မႈ ရွိမွာသာလွ်င္ ပိုျပီးေတာ့ ေအာင္ျမင္ မွာပါ။ အဲဒီေတာ့ ပြင့္လင္းလူ႔အဖြဲ႔အစည္းေတြ မ်ားမ်ား ေဖာ္ေဆာင္ရပါလိမ့္မယ္ ဟု ၄င္းက ဆက္လက္ေျပာပါသည္။

အဆိုပါ ျမန္မာမြတ္စလင္မ္ ကြန္ရက္၏ အီးဒ္ မိတ္ဆံု စားပြဲတြင္ ဘာသာေပါင္းစံုမွ အထင္ကရ ပုဂၢိဳလ္မ်ား ရဟန္းသံဃာမ်ား ၊ အမ်ိဳး သား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ မွ ဦးတင္ဦး၊ ဦး၀င္းတင္ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသားမ်ား၊ ပြင့္လင္း လူ႔အဖြဲ႔အစည္း အသီးသီးမွ ပုဂၢိဳလ္ မ်ား ႏွင့္ အစၥလာမ္ ဘာသာ၀င္မ်ား တက္ေရာက္ခဲ့ၾကသည္။

မြတ္စလင္ သတင္းစဥ္ႏွင့္ The Messenger

 

 

 

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ႏွင္႔ RFA Interview

မလိမ္တတ္ တဲ. စု ၾကည္ လိမ္ ေတာ. အမွန္တရား ေပၚ

ဦးေက်ာ္ဇံသာ။ ။ က်ေနာ္ ေနာက္ဆံုးတခု ေမးခြင့္ျပဳပါ။ အဲဒါက ရခုိင္ျပည္နယ္မွာ ျဖစ္ခဲ့တဲ့ Communal Violence လူအုပ္စုခ်င္း အၾကမ္းဖက္ ပဋိပကၡေတြ ျဖစ္ခဲ့တာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ လူ႔အခြင့္အေရး အဖဲြ႔ဆိုတဲ့ အဖြ႔ဲ တခ်ဳိ႕က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေဝဖန္ၾကပါတယ္။ ဒီကိစၥမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္တက္ႂကြႂကြ မေျပာပါလားဆိုၿပီး။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္။ ။ တက္တက္ႂကြႂကြ မေျပာပါလား- ဆိုတာက ဘာကို အေျခခံၿပီး ေျပာ တာလဲေတာ့ မသိဘူးေပါ့ေနာ္။ က်မဆိုလို႔ရွိရင္ ပေရာ္ဖက္ဆာ ကင္တားနားနဲ႔လည္း ေတြ႔ခဲ့တယ္။ ဟုိတေလာဆိုရင္လည္း တူရကီႏုိင္ငံေရးဝန္ႀကီးနဲ႔ေတြ႔တယ္။ ဒီကိစၥေတြကို ေသေသခ်ာ ခ်ာ ေဆြးေႏြးၾကတယ္။ လူ႔အခြင့္အေရး ဘယ္ေလာက္အေရးႀကီးတယ္ဆိုတာ ေျပာတယ္။ က်မတို႔ရဲ႕မူက လူ႔အခြင့္အေရးနဲ႔ တရားဥပေဒစုိးမိုးေရးဆိုတာ ခဲြဲျခားလို႔ မရဘူး။

လူ႔အခြင့္အေရး ေၾကညာစာတမ္း နိဒါန္းမွာကို ပါၿပီးသား၊

လူ႔အခြင့္အေရးကို တရားဥပေဒစိုးမိုးျခင္းနဲ႔ ကာကြယ္ရမယ္၊ ေစာင့္ေရွာက္ရမယ္ဆိုတာ ပါၿပီးသားပဲ။ ဒါေပမဲ့ က်မတို႔ကေနၿပီးေတာ့ အခုအခ်ိန္ခါမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးရေအာင္လို႔ ပဋိကၡေတြၿငိမ္းေအာင္လို႔ လုပ္ေနတာဟာ အစိုးရအဖဲြ႔အစည္းက လုပ္ေနတာ။ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအဖဲြ႔က လုပ္ေနတာ။ အဲဒီ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအဖဲြ႔က လုပ္ေနတဲ့ကိစၥေတြကိုလည္း က်မတို႔က ထိခိုက္ေအာင္မလုပ္ခ်င္ဘူး။ တကယ္ပဲ တခုခုလုပ္ႏုိင္လို႔ရွိလို႔ရွိရင္ က်မတို႔ လုပ္ေပးမယ္။ ဒါေပမဲ့ ကိုယ္က မလုပ္ႏုိင္ဘဲနဲ႔ သက္သက္ေဝဖန္တဲ့ အလုပ္ေတြလည္း က်မတို႔ မလုပ္ခ်င္ဘူး။ ေနာက္ၿပီးေတာ့လည္း တဘက္နဲ႔ တဘက္ ပဋိပကၡ ပိုၿပီးေတာ့ ႀကီးပြားေစမဲ့ အမ်က္ မုန္းတီးမႈေတြ ပိုၿပီးေတာ့ ေထာင္လႊားေစမယ့္ အေျပာေတြလည္း က်မတို႔ မေျပာခ်င္ဘူး။

ဒီလုိ မေျပာလို႔ ဘက္လိုက္ၿပီးေတာ့ မေျပာလို႔ က်မတို႔ကို မေက်နပ္ဘူးဆိုရင္ေတာ့လည္း က်မတို႔ ခံရမွာပဲ။ က်မ လန္ဒန္မွာတုန္းကေပါ့ေနာ္။ အဲဒါကေတာ့ ကခ်င္ျပည္နယ္မွာ ျဖစ္ေနတဲ့ကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ပါ။ ကခ်င္လူငယ္တေယာက္က က်မကို ထၿပီးေတာ့ ေဝဖန္ပါတယ္။ က်မက ဘာျဖစ္လုိ႔ တပ္ကို Condemnation ေပါ့ေနာ္။ သူက အဲဒီလိုသံုးတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔ မ႐ႈတ္ခ်သလဲေပါ့ေနာ္။

က်မက ေျပာတယ္။ က်မတို႔က Condemnation အလုပ္ လုပ္ခ်င္တာ မဟုတ္ဘူး။ Reconciliation အလုပ္ကို လုပ္ခ်င္တာ။ ျပန္လည္ရင္ၾကားေစ့ေရး အလုပ္ကို လုပ္ခ်င္တာ။ ဘယ္သူ႔ကိုမွ ႐ႈတ္ ခ်ၿပီးေတာ့ တုိက္ခိုက္တဲ့အလုပ္ကို လုပ္ခ်င္တာ မဟုတ္ဘူး။ ဒီလိုလုပ္ျခင္းအားျဖင့္ ျပန္လည္ ရင္ၾကားေစ့ေရးဆိုတာ မျဖစ္ႏုိင္ဘူး။ ဒီအတိုင္းပဲ က်မတို႔ကေန ႏွစ္ဘက္စလံုးကို ၾကည့္တဲ့ေနရာမွာ လူ႔အခြင့္အေရးနဲ႔ တရားဥပေဒစိုးမိုးေရးကို အေျခခံၿပီးေတာ့ က်မတို႔ၾကည့္မယ္။

ဘယ္ဘက္ကိုမွ ကိုယ့္ရဲ႕ ႏုိင္ငံေရးအက်ဳိးအျမတ္ထြက္ေရးအတြက္ ဘက္လုိက္ၿပီးေတာ့ ေျပာတာမ်ဳိး က်မတို႔ မလုပ္ဘူး။ ဒီလုိ ဘက္လုိက္ၿပီး ေျပာတာဟာ ပဋိပကၡေတြကို ေျပၿငိမ္းသြားေစမွာ မဟုတ္ ဘူး။ ေနာက္ၿပီးေတာ့လည္း အခု အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဘက္ကေန ႀကိဳးစားေနတဲ့ ကိစၥေတြကိုလည္း မၿပီးေျမာက္ေသးခင္ကို က်မတို႔အေနနဲ႔ ပ်က္စီးေအာင္လို႔၊ အခက္အခဲျဖစ္ေအာင္လို႔ လုပ္ဖို႔ က်မတို႔ ရည္ရြယ္ခ်က္ မရွိဘူး။ က်မတို႔ ဘာလုပ္ေပးႏုိင္တာရွိလဲ။ လုပ္ေပးႏုိင္တာရွိရင္ က်မတို႔ လုပ္ေပးမယ္။ ဒုကၡသည္ေတြကို က်မတို႔ တတ္ႏိုင္သမွ် ကူညီပါတယ္။ NLD က သိတဲ့အတိုင္းပဲ။ သိပ္ၿပီး ခ်မ္းသာတဲ့ အဖဲြ႔အစည္းေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ ဒုကၡသည္ေတြကို တတ္ႏုိင္သမွ် က်မတို႔ အကူ အညီေတြ ေပးတယ္။ ဟုိဘက္ ဒီဘက္ မခဲြျခားဘဲနဲ႔ က်မတို႔ အကူအညီေပးတယ္။ က်မတို႔ရဲ႕ အကူ အညီ ကို အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဘက္ကပဲ ေတာင္းေတာင္း၊ တျခား အကူအညီေတာင္းႏုိင္ဘက္က ေတာင္းလို႔ က်မတို႔မွာ ေပးႏုိင္တဲ့အေနအထားမွာရွိရင္ေတာ့ က်မတို႔က အဆင္သင့္ပါပဲ။